4d3af80c9bc37bbd

Антираспад

— Ты думаешь, Нор, такой скучный товар будет пользоваться спросом? Ну, посмотрим, посмотрим… Вот майки с революционными лозунгами произвели бы настоящий бум на рынке! Разве где?нибудь есть народ, который любит свое правительство? А Олег тут настроил корабельный телеприемник, и я видела Илси в прямом эфире. Она все правильно сказала! Только еще стоило добавить, что хорошо воспитанные люди не бросают мочегонные таблетки в чужой кофе!

Вечером прибыли тропические фрукты и денорские обогреватели. Все было спокойно, и в глубине души Норберт надеялся, что Айма Хирт Тимано ту передачу не увидела и никто ей ни о чем не доложил. Но все же он предупредил остальных, что стартовать им, возможно, придется раньше намеченного срока. На другой день на корабль доставили последнюю партию заказанных продуктов. Норберт и Феспис таскали ящики по наклонному пандусу в кормовой отсек; Аманда, стоя в тени, разглядывала соседние звездолеты — среди них были сигарообразные, как корабль «Антираспада», башнеподобные, дисковидные, слепленные из пяти?шести тороидов… Не было только двух одинаковых.

— Вон там — денорские военные корабли, — показал Феспис. — Видите, торчат орудия? Олигархи потихоньку их сюда перебрасывали. Они давно уже планировали захватить Хальцеол, ждали только повода. — Горько вздохнув, он поволок к люку очередной ящик.

— Нор, ты думаешь, диссидентствующий бухгалтер — находка для «Антираспада»? — шепнула Аманда.

— У нас и не такие бухгалтеры бывали. — Норберт мог бы добавить: «…Которых вы сами непонятно где откапывали!» — но пощадил ее самолюбие.

— Ладно, как?нибудь сработаемся. — Щурясь, она перевела взгляд с кораблей на горы. — Главное, чтобы он был лоялен к руководству фирмы!

Вновь вынырнув из люка, Феспис спросил:

— Норберт, а ты почему не таскаешь? Это же неравенство! По?твоему, раз ты босс, за тебя другие должны работать?

Норберт шагнул к штабелю ящиков, подыскивая среди них достойный ответ на критику, и тут вмешалась Аманда:

— Не ссорьтесь, ребятки! Лучше посмотрите, какой красивый аэролимузин! Обязательно такой куплю, когда разбогатею по?настоящему.

— Щурясь, она перевела взгляд с кораблей на горы. — Главное, чтобы он был лоялен к руководству фирмы!

Вновь вынырнув из люка, Феспис спросил:

— Норберт, а ты почему не таскаешь? Это же неравенство! По?твоему, раз ты босс, за тебя другие должны работать?

Норберт шагнул к штабелю ящиков, подыскивая среди них достойный ответ на критику, и тут вмешалась Аманда:

— Не ссорьтесь, ребятки! Лучше посмотрите, какой красивый аэролимузин! Обязательно такой куплю, когда разбогатею по?настоящему.

— А мне он что?то не нравится! — Норберт расстегнул куртку, чтобы бластер был под рукой.

— Тебе не нравится такая шикарная машина? — удивилась Аманда.

— По?моему, это к нам…

И он оказался прав: серебристо?синий, с поляризованными стеклами аэролимузин сел всего в десятке метров от их корабля. Откинулась дверца, но вместо Аймы Хирт Тимано, которую Норберт ожидал увидеть, из машины выбрался пожилой мужчина в роскошном одеянии. Вежливо поздоровавшись, спросил, где он может найти Илси Костангериос.

— Зачем вам Илси Костангериос? — прищурился Норберт. — Вы хотите ее арестовать?

— Арестовать?.. — Тот опешил. — Что вы, я не полицейский, а лакей госпожи Хирт Тимано, и это на мне ливрея, а не полицейская форма! Мне приказано передать приглашение. Разве у вас какие?нибудь неприятности с полицией?

Теперь уже слегка растерялся Норберт. Вторая дверца аэромобиля открылась, выглянула женщина средних лет, с некрасивым, но живым и приятным лицом. На ней была униформа пилота, выдержанная в тех же тонах, что и ливрея мужчины.

— Вы ошибаетесь, — поддержала она своего товарища. — Мы служим не в полиции, а у госпожи Хирт Тимано. Мы не можем никого арестовать.

— Мне поручено передать приглашение Илси Костангериос, — повторил мужчина.

— Простите, господа. Это вряд ли получится, — начал тянуть время Норберт, но тут Аманда выступила вперед и с вызовом заявила:

— Это я — Илси Костангериос. Ну и в чем дело?

— Госпожа Хирт Тимано будет рада видеть вас у себя в гостях. — Лакей сделал приглашающий жест в сторону лимузина. — Она ждет вас к обеду.

— Спасибо, но я не болтаюсь по гостям и пьянкам, когда у меня хлопот по горло, — с достоинством процедила Аманда.

Лакей вторично испытал замешательство.

— Но… разве кто?то может не принять приглашение олигарха? — произнес он почти шепотом.

— Я — могу! Поскольку не знакома с госпожой Хирт Тимано. Лучше уж я выпью чашку кофе на своем корабле. По крайней мере, буду знать, что это хороший кофе, без дрянных оригинальных примесей. Не то что у вас!

— У нас — дрянной кофе? — прошептал лакей, ошеломленно переглянувшись с женщиной?пилотом.

— Энджей, по?моему, вышла ошибка, — отозвалась та. — Это другая Илси Костангериос. Помните, госпожа показывала снимок: молоденькая девушка, светлокожая, блондинка. А мы кого привезем?

— Снимок… — Лакей с облегчением вздохнул и отступил к машине. — Совсем выскочило из головы. А другой Илси Костангериос на этом корабле нет?

— Нет! — категорически отрезала Аманда.

— Значит, вышло недоразумение. Извините, господа!

— Ничего, бывает, — кивнул Норберт.

Он наблюдал за лакеем и пилотом с интересом: судя по характерной манере произношения, эти двое — денорцы. Но не олигархи и не кандидаты в олигархи, а рядовые граждане Денора. В них не было ни властности, ни бьющей через край силы — такие же обыкновенные люди, как большинство валенийцев, землян, белтийцев, рчеадиан, хальцеолийцев… Аэролимузин плавно поднялся в воздух.

— Вот она, машина политических репрессий, в действии! — глядя ему вслед, изрек Феспис.

— Давай?ка грузи ящики! — повернулся к нему Норберт. — Хорошо, если у нас в запасе есть хоть полчаса. — Вытащил из кармана передатчик, нажал на кнопку. — Олег? Вы с Илси в рубке?

— Да. Проверяем системы…

— Предстартовая готовность. Заканчиваем погрузку и взлетаем.

— А что случилось?

— Потом скажу. Запроси у диспетчера разрешение на старт. — Он убрал в карман передатчик, подхватил сразу два ящика, поставив один на другой, и потащил по пандусу.

— Все?таки я ее провела! — На черном лице Аманды расцвела широкая белозубая улыбка. — Теперь эта Айма будет знать, как со мной связываться!

— Скоро она узнает, что вы ее провели, — толкнув ящики в люк, Норберт бегом спустился за новой парой, — и нас заметут. С правом на защиту. Числом нас в самый раз — пятеро.

— Пятеро, ну и что? — заморгала Аманда, зато Феспис мгновенно уловил намек.

— Приговоренных выпускают на арену по пять человек. Нас перемелют жернова денорского беззакония!

Охнув, Аманда немедленно ухватила один из ящиков… Через двадцать минут погрузка была закончена, люки задраены. И тут выяснилось, что по действующим в хальцеолийском космопорте правилам разрешение у диспетчера полагается запрашивать за два часа до старта. Сунув в карман толстую пачку денег, Норберт на корабельном мини?каре помчался к административному зданию с четырехгранными бронзолитовыми колоннами и барельефной надписью «Добро пожаловать!» над главным входом. С помощью подкупа ему удалось убедить диспетчера, начальника диспетчера и их общего вышестоящего начальника (все они были хальцеолийцы) в том, что его корабль должен стартовать немедленно, иначе он — банкрот. Еще какой?то невысокий человек в невзрачном комбинезоне постоянно путался под ногами и твердил: «Надо разобраться, это очень сложное дело…» Норберт и ему сунул несколько крупных купюр, тот с довольным видом удалился, а потом, когда вопрос был улажен, Норберт заметил его в конце коридора с двумя автопылесосами. Это что же, он только что дал взятку здешнему уборщику? Беззлобно выругавшись, бегом спустился по лестнице. Выжимая из мини?кара предельно возможную скорость, вернулся на корабль.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии