— Спасибо тебе, — подчеркнуто вежливо сказала Райэнна, и Марш, встретившись с ней взглядом, опустил глаза, чувствуя, как жарко становится щекам.
Она смягчилась.
— Дэйн, я понимаю, что ты хочешь сказать. Я просто тоже забываю, — она понизила голос, хотя Джоды и не было с ними, — что ты вырос не среди ящероподобных, котообразных и им подобных. В Содружестве даже есть такая поговорка — я слышала ее от Аратака, и тебе тоже стоит запомнить ее, чтобы не свихнуться. Оставь непохожим их непохожесть . Нам остается лишь считаться с этим.
И Дэйн постепенно понял, что Райэнна права. Протозавры были слишком не похожи на них. Они были добродушны и жизнерадостны, как школьники, вернувшиеся с каникул, но через несколько минут после того, как Драваш проснулся, и когда все вместе собрались на совещание, мгновенно стало ясно, что каникулы закончились; пора приниматься за работу. Марш философски пожал плечами, подумав, что ведь и ему с Райэнной на некоторое время было предоставлено нечто вроде каникул.
— Очевидно, — сказал капитан в своей задумчивой манере, — так или иначе, нам предстоит разобраться с событиями, происходящими на той стороне Великого каньона. Легко сказать! Отсюда до Пешилора караваны регулярно не ходят, потому?то торговцы из Райфа такая редкость. Любой, кто слышал о наших приключениях, предполагает, что мы уже пересекали Великий каньон во время путешествия из Райфа, так что мы даже не можем нанять опытного проводника, не вызвав пересудов. Единственный способ пересечь Великий каньон — пешком, а большинство из людей просто неспособны на это; так что, вообще?то, нам хорошо бы примкнуть к каравану, идущему на юг, к Глазу Мира… — Дэйну вспомнился метеоритный кратер, который он наблюдал из космоса. — …Пересечь Махангу в районе устья, затем примкнуть к другому каравану, идущему на север, хотя, как правило, такие караваны не меняют маршрут и не заходят в Пешилор, несмотря на то, что и там может быть какая?то торговля. Но все же Пешилор не является крупным торговым центром, и нам придется придумать разумные объяснения тому, что мы отклонимся от обычного маршрута.
— А не проще ли будет, — спросил Аратак, — направиться прямиком по бездорожью через Великий каньон? Я плохо себя чувствую в горах. К тому же никто за нами и следить не будет; малыш Джода рассказывал мне, что люди полагают: Звездные Демоны обитают как раз в глухомани. И если слухи, которые слышал Дэйн на рынке, идут оттуда, то никто из путешественников не сунется в те дикие места. А мы пройдем незамеченными.
— Сколько времени у нас уйдет на это? — спросил Марш, глядя на карту Драваша. — Десять, двадцать дней? Надо считаться с тем, что времени уйдет много.
Капитан сказал:
— Такое поведение может привлечь к нам внимание. Оно не очень соответствует нашей роли богатых купцов из Райфа. И уж если мы пустимся по бездорожью, то на нас определенно обратят внимание. Но может быть, один или двое из нас смогли бы выскользнуть незамеченными…
— Мне частенько приходилось путешествовать в таких горах, — сказал Дэйн.
Драваш кивнул:
— Ну, значит, ты и я. — Он посмотрел на Аратака: он тоже происходил из болотного мира и, несмотря на жалобы, не стал бы отказываться от стычек в горах. — Аратак в перерывах между купаниями будет посещать рынок, а Райэнна продолжит обучение своего воспитанника. Дайте нам на это, — он задумался, сложив складки вокруг глаз, — …дней тридцать; если мы не вернемся, постарайтесь еще раз связаться с кораблем; если коммуникаторы не работают, на связь с вами выйдет Громкоголосый.
Он, разумеется, будет знать, если с кем?нибудь из нас что?либо случится, вот почему я настаивал на установлении контактов до того, как мы спустились на эту планету. Когда пропали две экспедиции, связь с которыми осуществлялась только через коммуникаторы, я решил, что такая предосторожность не окажется лишней.
Райэнна скривилась, и Марш понял, что она думает о такой возможности: не хотелось бы еще раз вступать в контакт с Громкоголосым…
— А если мы не выйдем на связь ни тем способом, ни другим, возвращайтесь на базу Содружества, и будем надеяться, что какой?нибудь корабль заберет вас.
У ворот прозвенел гонг. Дэйн кисло сказал:
— Не отзывайтесь, а то вас опять уведут. А у нас нет времени ждать.
— Вряд ли, — успокаивающе сказал Драваш, но через минуту появился Джода, сопровождая двух гостей; одним из них оказался черный чешуйчатый ящер семи футов ростом, в белом плаще, указывающем на принадлежность к престижному ордену Целителей этого города; во втором Дэйн узнал того самого худощавого Копьеносца, с которым он по ошибке поздоровался на рынке. Теперь, со своими худыми волосатыми ногами и крючковатым носом, он производил впечатление еще более странное и пугающее.
— Благородный ящер, целитель Хайтийоаша, — представился ящер, а Копьеносец, склонив наконечник копья к полу в знак мирных намерений и уважения, коротко сказал:
— Притваи, Копьеносец ордена Анкаана. — Его черные глаза осматривали каждую стену помещения, пол и потолок, точно в поисках какой?либо опасности. Закончив эту процедуру, он внезапно улыбнулся, обнажив ослепительные зубы на фоне смуглого лица. Ящер же, подавленный размерами Аратака, приветственно склонил голову.