— Извольте встать! — рявкнул альд Каллиера. Но гость сделал совсем не это. Он внезапно поднял голову и, широко и как?то безмятежно улыбнувшись, произнес:
— Сядьте, альд.
— Да я… — начал Каллиера, топорща усы.
— СЯДЬТЕ!
Вроде как гость и не особо повысил голос, во всяком случае, гвардейцы, замершие по ту сторону дверей, вряд ли расслышали этот его возглас, однако альд Каллиера внезапно почувствовал, что его колени неожиданно подогнулись, и он рухнул на стул.
— Признаюсь, у меня изначально были мысли, что вы можете оказаться причастным к структурам Храма, — продолжал между тем гость уже почти совершенно обычным голосом, — для того я и придумал такие сложности с местом и временем встречи, весь этот балаган. Даже то, что вы — беллонский дворянин… предательство очень часто рядится в тоги верности и чести, и самый ловкий шпион это тот, о ком даже не могут помыслить… Простите, если вы сочли все это оскорблением. Все, что нужно, я узнал. Многое — прямо сейчас. И, поверьте, мои слова были вызваны не желанием оскорбить вас, а именно заботой о безопасности… и в первую очередь вашей королевы. ТЕПЕРЬ я знаю, что вы верны королеве и присяге. Так что мы можем говорить смело.
Благородный альд несколько мгновений молча сидел, переваривая его слова, а затем хмуро пробурчал:
— Если вы считаете, что мои слова служат достаточным основанием для… подтверждения моей верности, то какого же Илдыза…
— О нет, мой друг, тут вы совершенно правы. — Гость кивнул и, примиряющее улыбнувшись, продолжил: — Слова — всего лишь слова и могут солгать. Но можете мне поверить: то, КАК человек их произносит, может очень многое сказать тому, кто умеет чувствовать. И потому я готов доказать, что я откровенен. — Он сделал паузу и окинул всех троих присутствующих взглядом, задержав его на каждом по паре секунд (в том числе и на Барларе). — Вы сказали, что хотели встретиться с кем?то из тех людей.
— Да, — подтвердила королева.
— А лучше с самим их предводителем.
— Правда.
Гость опять улыбнулся:
— Дело в том, что он неплохо осведомлен об этих ваших намерениях…
Королева аж привстала, чуть не смахнув со стола чудо?торт, на ее щеках вспыхнул задорный юношеский румянец.
— Вы в самом деле можете помочь мне встретиться с этими людьми, а лучше напрямую с их предводителем? Поговорить с ним?
— Могу. Говорите.
Румянец спорхнул, осыпался со щек королевы, как лепестки увядшей розы. Она откинулась назад, не сводя с сидящего перед ней гостя остановившегося взгляда, потом произнесла, густо запинаясь и вдруг сразу осознав смысл сказанного:
— Что. Вы. Имеете. В виду?
— Я имею в виду то, что вы УЖЕ можете говорить напрямую с предводителем этих людей, так заинтересовавших вас. Это я. Как правильно сказал альд Каллиера еще в самом начале нашей встречи, Абурез — это вовсе не мое имя. Ах нет, это сказали как раз вы, Ваше Величество. А мое имя сегодня, по?моему, самое часто упоминаемое. Меня зовут Леннар, Ваше Величество. Леннар.
15
— Леннар!
Барлар подавился виноградом и закашлялся, Леннар ловко ударил его ладонью по спине, отчего по всему телу воришки пошел глухой гул.
15
— Леннар!
Барлар подавился виноградом и закашлялся, Леннар ловко ударил его ладонью по спине, отчего по всему телу воришки пошел глухой гул. Виноградная косточка вылетела изо рта Барлара и попала на платье королевы. Но она не обратила на эта никакого внимания. Энтолинера во все глаза смотрела на того, кто спас ей жизнь. Собственно, и альд Каллиера, и воришка Барлар смотрели на него же. Оба только что общались с этим человеком запросто. И оба теперь не могли осознать, что только что сказанные слова — правда, только правда, потому что нельзя лгать ТАК!
Королева, впрочем, быстро справилась с собой. Как будто ей было привычно каждый день принимать людей, разыскивая которых сбилась с ног самая могущественная сила из всех, что существует в пределах ойкумены[11], то есть братья ордена Ревнителей! Энтолинера как ни в чем не бывало очистила апельсин и протянула его Леннару со словами:
— Вы что?то ничего не едите. В моем королевстве существует обычай ничего не есть в доме врага. Надеюсь, вы не считаете меня своим врагом? Нет?
— Мне лестно слышать такое из ваших уст, Ваше Величество, — очень вежливо ответил предводитель других людей, — конечно же я не хочу считать вас своим врагом. В противном случае я просто не стал бы спасать вам жизнь. Вы уж простите за откровенность. Видите ли… я сам очень хотел встретиться с вами для важного разговора. Но я собирался сделать это так, чтобы не повредить вам.
— Не повредить МНЕ?! — воскликнула королева.
— Ну конечно. Если я попаду в руки Ревнителей, мне хуже уже не будет. Я и так прекрасно представляю, что сотворил бы со мной Храм Благолепия. Они уже наглядно проиллюстрировали свое милосердие, вырезав и обескровив — в буквальном смысле — население целой деревни!
— Куттака, — тихо промолвила Энтолинера.
— Совершенно верно. Такая осведомленность и такая память о прошлом делает честь Вашему Величеству, — отозвался Леннар. — Теперь о вас. Я в самом деле провел все так, чтобы, если что, все списали на меня. А вот вам, Ваше Величество, можно нажить большие проблемы с Храмом. Буду откровеннее, и только не обижайтесь, благородный альд, — повернулся он к Каллиере, — но допустим такую мысль, что Храм захочет низложить королеву и поставит на ее место свою марионетку.