Сквозь Тьму и… Тьму

— Я давно хотела встретиться с кем?нибудь из этих НЕ ТАКИХ, как мы. Потому что НИКТО не может сравниться в искусстве ведения боя с Ревнителями, даже беллонские гвардейцы Каллиеры, — а ОНИ могут!

— Ну, насчет моих альдов и тунов это ты зря… — протянул Каллиера с ноткой обиды. — Хотя, конечно, ты во многом права, повелительница… Клянусь железным святилищем Катте?Нури, во многом права!

— Люди Леннара могут… — продолжала Энтолинера. — И они доказывали, доказывали это на деле. Откуда они пришли? Кто они такие? Кто их предводитель, этот легендарный Леннар? Я слышала о нем и его сподвижниках много противоречивого и спорного. Кто?то говорит, что они не люди, а исчадия самого Илдыза, призраки из Проклятого леса, призраки из Язв… из Поющих расщелин, да и мало ли!.. Ибо люди не могут делать то, на что способны они!.. Кто?то, напротив, — шепотом, тихо, с оглядкой, — но твердо говорит, что они не так черны и зловещи, как их преподносит Храм, и что они желают блага для всех живущих. Только желают по?другому, нежели это предписывается Храмом и лично Стерегущим Скверну! Поэтому я отдала приказ при обнаружении кого?нибудь из этих людей предпринять меры для его задержания и препровождения в мой дворец. В качестве гостя, да!.. Потому что я не могу считать их врагами, пока я толком не знаю, КТО они. — Королева отпила еще глоток вина и посмотрела в спокойные серые глаза сидящего перед ней незнакомца, спасшего ей жизнь и имя которого она однако же до сих пор не знала.

В качестве гостя, да!.. Потому что я не могу считать их врагами, пока я толком не знаю, КТО они. — Королева отпила еще глоток вина и посмотрела в спокойные серые глаза сидящего перед ней незнакомца, спасшего ей жизнь и имя которого она однако же до сих пор не знала.

Альд Каллиера с его врожденным хладнокровием попытался удержать ее:

— Зачем ты все это говоришь, моя повелительница? Вы ведь видите этого человека во второй раз… как вы можете?..

— Вот именно! — перебила она. — Как я могу? — Она повернулась к альду, и внезапно ее глаза сверкнули. — А ты не задумывался, мой верный альд, КЕМ может быть человек, сумевший одним ударом убить разъяренного зверя, причем за время, когда вы, мои умелые и верные гвардейцы не сумели даже пошевелить рукой или издать возглас ужаса?!

— Энтолинера! — воскликнул альд Каллиера, а затем захлопнул рот и, повернувшись, уставился на гостя ошарашенными глазами.

Гость улыбнулся:

— Мне кажется, я мог бы вам помочь.

Королева и альд Каллиера одновременно вцепились в него взглядами. Гость в сером откинулся на спинку стула и, небрежным жестом ухватив апельсин, принялся его неторопливо очищать. Все (в том числе и Барлар, от ужаса и восхищения даже прекративший набивать щеки виноградинами) молча смотрели на него. Гость покончил с кожурой, отделил одну дольку и, бросив ее в рот, продолжил:

— Ну да. Не все так сложно. Вы говорите, этого Леннара никто не видел?

— По крайней мере, все те, кто его видел, уже мертвы. Кроме его сподвижников, конечно. И — еще двоих.

— Кто же эти двое?

— Старший Ревнитель Моолнар и Стерегущий Скверну, сам омм?Гаар! — отчеканил альд Каллиера, нервным движением разглаживая свои знаменитые рыжеватые усы. — Правда, когда они имели несчастье столкнуться с Леннаром, они не были теми, кем являются сейчас. Тогда был еще жив прежний Стерегущий. Но он умер, и, как говорят, в священном гроте Святой Четы. Кроме того, исчез бесследно бывший старший Толкователь Храма брат Караал. И все эти прискорбные события ставятся в прямую связь с появлением в нашем королевстве Леннара, человека из Проклятого леса.

— Так… — протянул человек в сером плаще, будто не замечая трех пар сверлящих его глаз, — я тоже немало слышал об этом Леннаре. Более того, я сам пытаюсь узнать о нем побольше. Так что тут наши устремления совпадают, Ваше Величество. И я буду рад вам помочь. Но, как вы сами понимаете, ничего из всего, что тут сказано и еще будет сказано, не должно дойти до жрецов Благолепия.

И он посмотрел на начальника гвардии королевы, благородного альда Каллиеру.

Неизвестно, какая жидкость из числа содержащихся в организме ударила в голову пятого сына альдманна Каллиара, любимца королевы, но только ему изменила обычная выдержка, и он хрипло произнес:

— Что ты смотришь на меня, а, уважаемый гость? Уж не думаешь ли ты, что я?..

Гость молчал.

— …являюсь осведомителем жрецов Благолепия?! — багровея и все больше возвышая голос, рычал альд Каллиера. — Я, беллонец, сын Озер?.. Я понимаю, что дворец нашпигован шпионами Стерегущего, но в этих покоях за все отвечают мои гвардейцы, и я уверен в том, что ни одно слово, сказанное здесь, в этом крыле, не дойдет до слуха предстоятелей Храма! Я — я, альд Каллиера из Беллоны, глава гвардии ее величества, кавалер ордена Светлой Ночи, я, я! — отвечаю за это. И каждый намек оскорбителен!.. Никто еще не упрекал меня в том, что я осведомитель ордена Ревнителей! Нас, беллонских аэргов, оттого и берут на службу, что мы не напитаны раболепием и благоговением перед Храмом с детства, с малых лет!.. И мы никого не!.. — Пока произносил эти слова, альд Каллиера поднимался со стула, на ходу вытягивая из ножен свою саблю, и к окончанию пламенной тирады он уже нависал над гостем с саблей наголо.

Королева замерла, в отчаянии бросая взгляды то на гостя, то на Каллиеру, но не делая даже попытки как?то его остановить, видимо прекрасно представляя, что, когда ее верный альд в ТАКОМ состоянии, остановить его не сможет ничто. Однако гость как будто даже не замечал, какая опасность нависла над его головой, и продолжал спокойно отправлять в рот дольки апельсина, вроде как даже и не смотря в сторону благородного альда.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99