Сказки Валевский Анатолий
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПРОДОЛЖАЮТСЯ
День выдался на славу. Теплое солнышко, прибиваясь сквозь листья деревьев, ласкало пушистые одуванчики, росшие под могучим дубом. Радостно щебетали лесные птички.
Клайм, притаившись в кустах смородины неподалеку от дуба, с самого утра внимательно наблюдал за его вершиной. Там, в развилке трех веток, — гнездо сороки Берты.
Все в лесу знали, что у нее вот-вот должны вылупиться птенчики.
Уж как хотелось Клайму взглянуть на них хоть краешком глаза! Но Берта была известной скандалисткой и никого к гнезду близко не подпускала. Поэтому чичяврик решил тайком проследить за сорокой и, дождавшись, когда она улетит куда-нибудь по своим делам, осторожно заглянуть в гнездо. Но сегодня Берта как назло никуда не отлучалась.
Чичяврики весьма непоседливы. Но уж если они решили что-нибудь разузнать, то готовы просидеть на одном месте хоть целый день, лишь бы ничего не пропустить.
Солнечный лучик защекотал Клайму нос, и чичяврик еле удержался, чтобы не чихнуть. Он зажал нос руками и затаил дыхание.
Время шло. Наконец над краем гнезда показалась голова сороки. Она скосила свой хитрющий глаз в одну сторону, потом в другую, подозрительно взглянула на густые заросли смородины. Убедившись, что поблизости никого нет, Берта выбралась из гнезда, взмахнула крыльями и полетела в сторону эльфийского дворца.
— Теперь нужно действовать быстро! — произнес Клайм.
Он выбрался из кустов, подбежал к дубу и, ухватившись за нижнюю ветку, начал взбираться наверх.
Вскоре чичяврик оказался у цели.
— Интересненько… любопытненько… — пробормотал он, засовывая в гнездо свой знаменитый любознательный нос.
Но, к его разочарованию, там не было никаких птенчиков. Три яйца в крапинку лежали на дне гнезда — и больше ничего.
— Эх, жалко… — вздохнул Клайм. — Видно, еще рано. Придется наведаться через пару дней.
Устроившись поудобней рядом с гнездом, чичяврик принялся смотреть по сторонам.
Старый дуб был очень высоким. Он поднимался над всем лесом, как наблюдательная вышка.
Клайм с восторгом рассматривал окрестности. Вон там, из густой чащи Серебристого леса, выглядывает верхушка эльфийского дворца. Чуть левее видна дорога, ведущая к поселку фишменов. А вон и сам поселок на берегу Лазурного залива. И уж вовсе далеко, так, что почти не видно, угадывались очертания Берега русалок. Правее сквозь туманную дымку виднелась гора Высокая. Она больше походила на башню, чем на гору.
— Нужно будет обязательно побывать на горе Высокой… Интересненько, что там… — начал, было, Клайм, но тут показалась возвращающаяся домой Берта.
Увидев рядом со своим гнездом чичяврика, сорока подняла настоящий переполох. Она закричала, затрещала на весь лес, а затем бросилась в атаку на незваного гостя.
Клайм от неожиданности чуть, было, не свалился с ветки. Он быстро спустился вниз и бросился наутек, спасаясь от рассерженной хозяйки гнезда.
Выбежав на тропинку, Клайм нос к носу столкнулся с Брегоном, который спешил ему навстречу.
Столкнувшись лбами, чичяврики разлетелись в разные стороны. Сидя на траве и потирая ушибленные места, они растерянно смотрели друг на друга.
— Ты куда? — первым опомнился Клайм.
— Я — к гнезду Берты. Хочу посмотреть на ее птенцов. А ты откуда?
— Я как раз от нее удираю! Лучше не ходи туда. Сейчас Берта такая сердитая, что и тебе достанется! К тому же птенчики еще не вылупились.
— Откуда ты знаешь?
— Сам видел. Я в гнездо заглянул.
— Жалко, — разочарованно вздохнул Брегон, поднимаясь на ноги и отряхивая штанишки. — Чем же мне тогда заняться?
— У меня есть предложение! — сказал Клайм.
— Какое? — навострил ушки Брегон.
— Узнаешь. Соберемся вместе и все обсудим. Только сначала нужно найти Таффи.
— А зачем ее искать?! Она сейчас дома окна моет.
— Откуда тебе известно?
— Да я сам видел, когда проходил мимо.
— Тогда почему мы стоим? — воскликнул Клайм. — Бежим к ней!
Чичяврики припустили по тропинке что есть духу и вскоре прибежали к дому старого Рулла — отца Таффи.
— Ну где же она? — спросил запыхавшийся Клайм.
Возле дома никого не было видно.
— Не знаю, — пожал плечами Брегон. — Когда я спешил к гнезду Берты, Таффи была здесь.
Позади чичявриков раздался тихий смешок. Оглянувшись, друзья увидели Таффи.
— Я так и знала, что вы сейчас прибежите! — сказала она, глядя на растерянные лица Клайма и Брегона.
— Как ты догадалась?
— Сначала я увидела Брегона, который бежал в сторону гнезда сороки Берты. Потом в лесу поднялся переполох. Я сразу догадалась, что вы опять попали в какую-то историю. Верно?
— Эта Берта такая вредная, — принялся оправдываться Клайм. — Я только заглянул в ее гнездо, даже ничего не трогал, а она сразу скандал подняла.
— Ага, теперь все понятно, — кивнула Таффи.
Брегон нетерпеливо топтался на месте, пытаясь что-то сказать.
— Ну, что еще случилось? — спросила чичявричка.
— У Клайма есть какое-то предложение. Поэтому мы тебя искали, чтобы вместе обсудить.
— Это уже интересненько! — глазки у Таффи заблестели. — Ну-ка, выкладывай: какое у тебя предложение?
Друзья уселись на сухое бревно в тени раскидистого клена и приготовились слушать Клайма.