— Положение действительно отчаянное, — признал Кэртис. — Одна из подводных шахт на Нептуне полностью разрушена.
Юпитерианец Васк Авам, сжав кулаки, оглядел столпившихся вокруг шахтеров?нептунцев.
— Если окажется, что кто?либо замешан в диверсии, я ему устрою очень медленную смерть! — пообещал он.
— Шахтеры ни при чем, — остановил его Кэртис. — Стена купола и труба были разрезаны снаружи атомными горелками.
— Как так? — не понял начальник шахты. — Кто мог прорезать купол на глубине? Уж не подозреваете ли вы морских дьяволов, о которых нептунцы мне все уши прожужжали!
— Это могли сделать люди в глубоководных скафандрах, — сказал Бренд. — Подобраться с горелками и разрезать купол.
— Верно, — согласился Кэртис. — Но людей надо сперва доставить сюда, а потом подобрать их и увезти. Значит, где?то поблизости должна быть лодка. Предлагаю провести поиски.
— Возьмем аварийную лодку! — воскликнул Бренд с энтузиазмом. — Васк, поедешь снами.
Кэртис, Бренд и юпитерианец прыгнули в лодку. Бренд сел за штурвал, а Васка Авама послал на капитанский мостик и приказал включить прожектор.
— Я буду делать круги, а ты води прожектором над поверхностью.
Бренд включил двигатели и начал кружить, отплывая все дальше от платформы.
Капитан Фьючер стоял рядом с юпитерианцем и внимательно следил за полосой моря, освещаемой красноватым лучом прожектора. Сначала он видел лишь однообразные волны с белыми гребнями пены, но вскоре заметил черный силуэт лодки, уходившей от них на большой скорости.
— Лодка слева по борту! — крикнул он Бренду.
Бренд круто развернул кораблик и дал полные обороты. Скоростная аварийная лодка быстро сократила расстояние до неизвестного судна, и Васк поймал его лучом прожектора.
— Лодка Разрушителя! — воскликнул возбужденно Кэртис. — Они прибавили скорость, хотят удрать!
Капитан Фьючер схватил мегафон.
— Эй, на лодке! — крикнул он. — Немедленно остановитесь, иначе откроем огонь из атомных пушек!
— Но у нас нет никаких пушек, — удивился юпитерианец.
— Они этого не знают, — спокойно объяснил Кэртис. — Вот видите, наш блеф сработал!
Убегающее судно остановилось. Бренд подвел лодку, и Кэртис прыгнул на чужую палубу, держа протоновый пистолет наготове. Бренд и Васк последовали за ним.
Судно было крупное, с высокими бортами и тяжелой кормой. Команда, состоящая из моряков разных национальностей, сбилась в кучу и с испугом смотрела на высокую фигуру капитана Фьючера. На палубе лежали глубоководные скафандры, на которых еще не просохла вода.
— Вот скафандры! — закричал Карсон Бренд. — Эти бандиты разрушили нашу шахту! Люди Разрушителя!
— Кто тут кричит о Разрушителе? — спросил человек, поспешно поднявшийся по ступенькам на палубу.
Это был Орр Либро, краснокожий щеголь, владелец рудников гравиума на Марсе.
БУРЯ НАД НЕПТУНОМ
Капитан Фьючер подозрительно уставился на марсианского магната. Орр Либро в свою очередь выражал всем своим видом полное недоумение.
— Теперь мы знаем, кто такой Разрушитель! — воскликнул Карсон Бренд. — Это Орр Либро!
— Вы обо мне говорите? — переспросил марсианин, все еще не понимая, о чем идет речь.
— По?вашему, я — Разрушитель?!
— Чем вы занимались в этих водах ночью? — спросил Кэртис. — Для чего вам скафандры?
— Можно и не спрашивать! — горячился Бренд. — В этих скафандрах они спустились вниз и разрушили нашу шахту!
— Ваша шахта разрушена? — удивился Орр Либро. — Я искренне сочувствую, но я к этому совершенно не причастен.
— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил Кэртис. — Чем вы и ваши люди здесь занимались?
— Я вам уже говорил, что получил концессию на разработку гравиума на Нептуне. Вот, нанял в Амфитрите разведывательное судно с командой и сейчас занимаюсь исследованием дна. Для этой цели мои люди опускаются на дно. — Орр Либро указал на груду скафандров. — Если быть точным, то они и сейчас должны были заниматься работой, но эти трусливые нептунцы боятся собственной тени! — добавил марсианин презрительно. — Как ошпаренные вылезли наверх и утверждают, что видели морских дьяволов!
Угрюмый нептунец?водолаз обратился к Кэртису.
— Мы в самом деле видели морских дьяволов, — упрямо заявил он. — Полулюди?полурыбы, точно как говорят древние легенды! Они проплыли невдалеке от нас, целая группа!
— Поэтому мы побоялись оставаться на дне, — поддержал товарища другой плутонец, взволнованно кивая конической головой. — Мы не трусы! Нам приходилось отбивать нападение драконов, акул и прочей гнусной твари, но морские дьяволы — совсем другое дело! Против них защиты нет!
— Все это пустые сказки! — презрительно бросил марсианин. — Я заметил, что нептунцы очень суеверны и готовы верить любым небылицам.
Капитан Фьючер много раз слышал о легендарных морских дьяволах. Нептунцы твердо верили в существование могучей и мудрой расы людей?рыб, обитающих в глубинах океана. Кэртис в эту минуту сам готов был поверить легенде. Но, с другой стороны, рассказ мог служить для отвода подозрений. Хитроумный марсианин свалил вину на подводных обитателей.
— Но как получилось, что вы занимались разведкой гравиума прямо около шахты? — продолжал расспросы Кэртис.
Орр Либро смутился и виновато взглянул на Карсона Бренда.