Разбудить их не было возможности, да и смысла тоже. Стена не проводила звук, переводчик не работал, а трансферный диск мог перенести всего несколько фунтов. Неужели кукольник всерьез подозревал какой?то сложный заговор? Луис улыбнулся. Его мятеж был сама простота.
Он заказал бутерброд с сыром и, подойдя к передней стене своей камеры, принялся его жевать.
Хиндмост напоминал гладкое яйцо, покрытое шкурой, с гривой светлых волос, росших на тупом конце. Его ноги и головы скрывались внутри, и уже семь часов он не двигался.
Луису приходилось видеть, как то же самое делал Несс. Это было реакцией кукольников на потрясение: уткнуться носом в свой пуп и сделать вид, что вселенной не существует. Однако семь часов в такой позе — явный перебор. Если кукольник впадет в кататонию после шоковой обработки, которой подверг его Луис, это будет концом всего.
Уши кукольника находились на его головах, так что словам Луиса предстояло пробиться сквозь толщу мышц и костей.
Уши кукольника находились на его головах, так что словам Луиса предстояло пробиться сквозь толщу мышц и костей.
— Я хочу предложить вам кое?что! — крикнул он.
Кукольник не реагировал, и Луис продолжал свой монолог.
— Кольцо все ближе подходит к солнцу. В наших силах кое?что сделать, но лишь после того, как вы перестанете созерцать свой пуп. Никто, кроме вас, не может управлять никакими механизмами «Иглы», потому что вы ее так спланировали. Поэтому, пока вы изображаете скамейку для ног, мы все ближе подходим к возможности, о которой мечтает каждый астрофизик.
Ожидая ответа, он доел свой бутерброд. Кукольники были великолепными лингвистами в любых чужих языках, и Луису было интересно: клюнет ли Хиндмост на брошенную им приманку?
Клюнул. Высунув одну голову, он спросил:
— Какой возможности?
— Шансу изучить солнечные пятна изнутри.
Голова тут же исчезла под брюхом кукольника.
— Ремонтная команда приближается! — заревел Луис.
Голова вынырнула снова и заревела в ответ:
— Что вы сделали с нами?! Что вы сделали со мной, с собой и двумя туземцами, которые могли бы спастись от огня? Можете ли вы думать о чем?то кроме вандализма?
— Могу, и предупреждал вас, что однажды нам придется решить, кто руководит этой экспедицией. Этот день наступил, — сказал Луис Ву. — Я хочу объяснить, почему вы должны выполнять мои распоряжения.
— Никогда не предполагал, что электродник может так жаждать власти.
— Итак, во?первых: я лучше соображаю, чем вы.
— Продолжайте.
— Мы не можем уйти отсюда: даже Флот Миров недосягаем для корабля, летящего с досветовой скоростью. Если Кольцо погибнет, мы погибнем вместе с ним. Мы должны как?то вернуть его в прежнее положение. В?третьих, инженеры Кольца вымерли, по крайней мере, четверть миллиона лет назад, — осторожно сказал Луис. — Гуманоиды не могли мутировать и развиваться, пока создатели Кольца были живы, они не допустили бы этого, поскольку Кольцо создано защитниками расы Пак.
Луис ждал испуга или удивления, на кукольник демонстрировал только смирение.
— Ксенофобы, — заметил он. — Злобные, выносливые и весьма умные.
Вероятно, у него уже были подозрения.
— Это мои предки, — сказал Луис. — Они построили Кольцо и создали систему, удерживавшую его на месте. У кого из нас больше шансов постичь образ мыслей защитников Пак?
— Эти аргументы не имели бы никакого значения, будь у нас возможность убраться отсюда. Луис, я верил вам.
— Мне бы не хотелось считать вас глупцом. Вспомните, что мы не вызывались добровольцами в эту экспедицию.
— У вас есть четвертый аргумент?
Луис скорчил гримасу.
— Чмии разочаровался во мне, он хочет подчинить вас своей воле. Если я сумею сообщить ему, что вы подчиняетесь моим распоряжениям, он снова будет с нами. А мы нуждаемся в нем.
— Это верно. Он может постичь образ мыслей защитников Пак даже быстрее, чем вы.
— Итак?
— Какие будут распоряжения?
И Луис объяснил ему, что нужно делать.
Харкабипаролин заворочалась и вскочила на ноги еще до того, как увидела Луиса, выходящего из угла. В следующую секунду она вскрикнула, согнулась и накрылась пончо, метнувшись под его прикрытием за сброшенной голубой мантией.
Странное поведение. Нагота — табу для Строителей Городов? Нужно ли Луису тоже одеться? Подумав, он сделал то, что показалось ему самым тактичным: повернулся к ней спиной и встал рядом с мальчиком.
Паренек стоял у стены, глядя на огромные пустые корабли. Пончо, которое он носил, было слишком велико для него.
Паренек стоял у стены, глядя на огромные пустые корабли. Пончо, которое он носил, было слишком велико для него.
— Лувиву, — сказал он, — это были наши корабли?
— Да.
Мальчик улыбнулся.
— Ваш народ строил такие большие?
Луис попытался вспомнить.
— У нас были очень большие корабли до того, как мы перешагнули световой барьер.
— Это один из ваших кораблей? Он может лететь быстрее света?
— Когда?то мог, теперь — нет. Я думаю, Дженерал Продактс N4 даже больше этих ваших кораблей , но сами мы таких не строим. Это корабли кукольников.
— Вчера мы говорили именно с кукольником, не так ли? Он спрашивал о вас, а мы мало что могли сказать ему.
Харкабипаролин подошла к ним. Вместе с голубой мантией библиотекаря к ней вернулось самообладание.