— Лучше сравнить их с зубами мыши. Но я надеюсь, что войны не будет. Я прибыл, чтобы покончить с войнами на этой планете. Отсо разразился смехом.
— И ты жил в Берандии! Мы с удовольствием обойдемся без войны! Но они? Что они будут делать без своих рабов, эти изнеженные горожане?
— Изнеженные? Не настолько, Отсо, и именно в этом опасность.
— О, да! Они отважны в битве, это верно, но, кроме сражений, они ничего не хотят делать! Они охотятся только ради удовольствия, а не из-за того, чтобы обеспечить себя едой, а когда охота неудачна, они возвращаются со смехом! Они не пашут землю, не пасут скот, не гнут ткани! Все это за них делают рабы!
— Не только рабы, простые люди тоже. Я полагаю, у них есть храбрые моряки. !
— Да, это верно. Однако наши отважнее, по крайней мере — те, кто берет их суда на абордаж.
— У них тоже есть несколько знающих людей, таких, как Роан, которые стараются познать тайны природы…
Отсо поколебался с ответом:
— Разве Они правы? Праотец говорил, что тайны природы не должны быть у нее вырваны, из этого ничего хорошего для человека не получится.
— Мы пытаемся вызнать у природы возможно больше ее тайн, и это очень хорошо. Иначе мислики… Впрочем, об этом я буду говорить на вашем Совете. Вы сами разве не испытываете Любопытства? Вам не хочется узнать, например, почему и как растут растения?
— Конечно, иногда. Но Праотец говорил, что знание делает человека жадным и злым.
— Я в это не верю. Человек может быть злым независимо от того, кто он — ученый или невежда. Безусловно, если он ученый, он станет более опасным. Но зато добрый человек будет иметь больше могущества для того, чтобы делать добро.
— Возможно. Это не мне решать. Так будешь ли ты сражаться на нашей стороне?
— Нет, Отсо. Я не имею права вмешиваться в ссоры между жителями планет, на которых я нахожусь, разве что для их прекращения. Но я могу вам обещать одно: если берандийцы будут использовать против вас высокотехничное оружие, я сделаю так, что это оружие станет для них бесполезным. Это все, что я могу сделать, по крайней мере, если сам не буду атакован. В этом случае я, безусловно, буду защищаться. Но я хотел бы до начала Совета задать вам ряд вопросов. Каковы ваши отношения с бриннами? Правда ли то, что они каннибалы?
Васк на какое-то время задумался.
— Наши отношения? Хорошие. Нам принадлежат горы и море, им — равнина и леса. Праотец вступил в союз с ними еще в самом начале. С тех пор этот союз не нарушался. Я много раз охотился вместе с ними. Отдельные животные, которых они убивают, могут быть съедобными и для нас. Не все. Я полагаю, что в дружбе они верны. Что касается того, каннибалы они или нет, — не знаю. Во всяком случае, они никогда не ели васков. У них, говорят, есть обычай приносить в жертву людей, но свидетельств этого я никогда не видел.
— Они живут в деревнях?
— Иногда. Чаще в пещерах, рядом с Тремя озерами. Их оружие из камня.
Прозвучал новый сигнал трубы. Делегаций прибывали теперь одна за другой. На площади их ожидала плотная толпа. Были вынесены большие столы для общего обеда, который должен был предшествовать заседанию Совета.
Делегаций прибывали теперь одна за другой. На площади их ожидала плотная толпа. Были вынесены большие столы для общего обеда, который должен был предшествовать заседанию Совета. Столы расставили в тени огромного дерева с густой листвой.
— Я хотел вас просить еще об одном, Отсо. Я вам объяснил, каким образом я могу сделать так, чтобы вы меня понимали. Но для того, чтобы говорить сразу с несколькими людьми, мне было бы удобнее узнать ваш язык. У меня в гравилете есть аппарат, который позволит его изучить за Тридцать секунд, если вы захотите мне помочь. Он соединят нас, и, если вы в этот момент подумаете о том, каким образом следует что-либо произнести на вашем языке, я получу доступ к вашим языковым центрам и немедленно буду знать язык васков. Вы. согласны?
— А я буду ли я знать ваш язык?
— Если захотите, но зачем это вам сейчас?
— Хорошо, я согласен.
Обед подходил к концу. Акки был удивлен его скромностью: жареное мясо, чистая вода. По всей вероятности, васки не хотели начинать Совет с полным желудком и туманной головой. Женщины убрали, со столов, которые были затем сдвинуты в виде подковы вместе с тяжелыми скамьями. Мало-помалу вея площадь вокруг тенистого дерева опустела, девушки, женщины и. дети ушли. Акки поднялся, ;за ним Хассид; они тоже хотели уйти. Старый высокий васк задержал их.
— Ты, чужеземец с золотистыми волосами, ты спас жизнь одного из. васков ценой собственной крови. Ты, кто похож на наших, друзей бриннов, ты его товарищ. На основании нашего закона вы можете присутствовать на заседании Совета. Кроме того, если верить Иригараю, у вас есть что сказать нам.
Акки сел и увидел рядом с собой Отсо.
— Почему вы проводите заседание снаружи? Разве у вас нет достаточно просторного зала?
— В доме командуют женщины. Снаружи — мужчины, и это, хорошо. Праотец этого пожелал: в своей Мудрости.
— А если испортится погода?
— Тогда для этого есть наверху пещера. Теперь помолчим. Будет говорить Хранитель.
Иригарай я качестве Хранителя пригласившей деревни занял почетное место посредине подковообразного стола.