Дьявольский микроб

— Я и не собираюсь стрелять, — ответил я.

— Конец мечте, — спокойно сказал он. Он стоял близко к двери, в которую врывались ветер и дождь, но не замечал их. — Так разрушаются мечты у таких, как я. — Он помедлил, взглянул на меня насмешливо:

— Вы, видать, никогда не ожидали меня в Олд?Бейли?

— Нет, никогда не ожидал, — ответил я.

— Разве можете представить такого, как я, перед судом? — сказал он.

— Нет, не могу.

Он удовлетворенно кивнул, на шаг придвинулся к двери и вновь обернулся ко мне.

— Но как интересно могло получиться, — произнес он. — Только бы посмотреть, что они понаписали бы в «Нью?Йорк таймс»… — сказал он почти печально, повернулся и шагнул в темноту.

Я обрезал веревки на руках Мэри и стал растирать ей руки. Баккли вернулся в кабину и настроил рацию на волну, чтобы отозвать полицейский воздушный батальон. Через несколько минут мы с Мэри зашли в кабину. Пока Баккли вел вертолет на посадку, я одел наушники.

— Итак, она спасена, — сказал Шеф.

— Да, сэр. Она спасена.

— А Скарлатти исчез?

— Точно, сэр, Скарлатти исчез. Он выпрыгнул из вертолета.

— Он сам упал или его столкнули? — спросил как всегда грубый и ворчливый голос Харденджера.

— Он упал сам, — внятно и отчетливо повторил я и снял наушники.

Знал, что они мне никогда и ни за что не поверят.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75