4d3af80c9bc37bbd

Скитания боевого мага

— Да? И какие же? — сухо осведомился Антариель.

— Первый — это то, что я слишком молод по меркам драконов. Кто будет прислушиваться к мыслям ребенка? Второй — я буду там новеньким, и не мне соваться со своими соображениями в их монастырь. И третье — я не могу ничего обещать, пока сам не буду знать, что же, собственно, происходило.

— Ах, да! — Антариель с видимой досадой посмотрел на меня. — Действительно, твои доводы существенны. Но, пойми, мы хотим наладить добрые отношения с народом драконов, когда они возвратятся.

— А с чего вы взяли, что они возвратятся?

Я с удовольствием наблюдал за выражением лица Антариеля. Видимо, эльфы решили, что драконы непременно, раз уж мы их найдем, вернутся и выкопают все топоры войны, закопанные при их уходе в землю. Мысль, что драконы могу и не захотеть возвращаться, эльфам в голову почемуто не приходила.

— В любом случае, — наконецто решил Антариель, — хорошо, что среди народа драконов будет ктото, кто настроен к нам дружелюбно. Жаль, что ты еще так молод!

— Это еще почему? — возмутился я.

— Можно было бы еще породниться, — вкрадчиво сказал Антариель.

— Папа! — взвилась Гариэль, до этого молча слушавшая наш диалог. — Это невозможно по двум причинам. И не хватало нам еще портить отношения с народом вампиров! А о моем желании, ты поинтересовался?

— Есть моменты, когда личное должно отступить перед необходимым, — поучающе поднял палец Владыка эльфов.

— Ага! — согласился я. — Личное бы может и отступило, если бы оно было. А так, у нас с вашей дочерью, нет ничего личного, кроме дружбы. Давайте договоримся, что этого вполне хватает для дружелюбного отношения.

Антариель тяжело вздохнул, видимо, идея породниться ему очень нравилась.

— Что ты планируешь предпринять дальше? — тихо спросил он меня.

— Что ты планируешь предпринять дальше? — тихо спросил он меня.

— Мы с Тюроном хотим наведаться туда, посмотреть.

— Не забывай, что у тебя есть способности к магии Леса, — посоветовал мне Антариель, — мы будем рады обучить тебя. И это поможет нам понять друг друга.

Глава 34

— Чего они от тебя хотели?

Тан Горий подозрительно меня рассматривал. Не успел я появиться в нашем городке, как меня тут же выдернули и препроводили к директору.

Тан Тюрон, вышел из задумчивого состояния, встрепенулся и с недоумением взглянул на Гория. Увидев выражение физиономии директора, он принял соответствующее решение и тоже воззрился на меня с крайним подозрением.

— Ну, они объявили меня другом, — промямлил я.

— Это я знаю! — отмахнулся Горий. — Что они от тебя хотели? Другом они могли тебя объявить и на расстоянии. Для этого совсем не обязательно было вызывать тебя в Лес.

— Тан Горий, а что за конфликты были между драконами и эльфами? — поинтересовался я.

Я так понимаю, что этот вопрос прозвучал для тана Гория несколько неожиданно. Он поперхнулся водой, которую как раз, начал отпить из стакана. Тан Тюрон повернулся к Горию с выражением крайнего удивления.

— Откуда ты об этом знаешь? — спросил Горий после того, как прокашлялся.

— Знаю, — ответил я. — Знаю, что конфликты были, но не знаю почему.

— Учитель, а ведь ты мне об этом не рассказывал, — заметил Тюрон.

Горий долго перебирал чтото на столе, избегая смотреть на нас с Тюроном. Было видно, что он тянет время, стараясь подобрать слова для ответа. Мы выжидательно смотрели на Гория.

— Ну, не то чтобы конфликты, — наконец, заговорил Горий. — Так — некоторые трения.

— А поподробнее? — попросил Тюрон.

— Это касается пищевых вопросов, — осторожно рассказал Горий. — Драконы и эльфы придерживаются различных взглядов на составление меню.

— Не понимаю! Чтото я сегодня плохо соображаю, — мотнул я головой. — Как вопросы еды могут вызвать конфликт?

— Не конфликт, а трения, — поправил меня Горий. — Это, всетаки, повлекло за собой охлаждение в отношениях.

— Да кому, какое дело, что я ем? — изумился я.

— Действительно! — поддержал меня Тюрон.

— Вроде бы, оно так, — кивнул головой Горий. — Но, тем не менее, именно в этом эльфы и драконы не нашли взаимопонимания. Особую роль тут сыграло и то, что эльфы — адепты магии леса, а драконы — огня.

— Если вы думаете, что я все понял, то это ошибка, — сухо заметил я.

— Ну, эльфы избегают, есть животную пищу, в то время как драконы именно ее и предпочитают, — терпеливо объяснил Горий. — Причем, на все просьбы эльфов перейти на другой рацион, они (драконы) не обращали ни малейшего внимания.

— Если автомобиль заправить молоком, вместо бензина, то он не поедет, — высказал я свое соображение по этому поводу.

— Но автомобиль может ехать и на электроэнергии, — проявил неожиданные для меня знания Горий.

— Для этого надо изменить его внутренности. И я не уверен, что это уже будет тот самый автомобиль, — отозвался я.

— Согласен! — кивнул головой тан Горий, — но он будет выполнять те же функции — ездить и перевозить.

— Так что? — с каменным выражением на лице, вдруг, спросил Тюрон.

— Эльфы хотели поменять нам внутренности?

— Вряд ли, — пожал плечами Горий, — но трения по этому поводу, всетаки, были. Эльфы очень трепетно относятся к жизни. А драконы очень трепетно относятся к пище. Это вы, в основном, пребываете в человеческой ипостаси, а для драконов самая естественная ипостась — именно вторая. А для поддержания ее нужна энергия. А для получения энергии, нужна пища. Лучше, чтобы эта пища еще бегала и была потолще.

— И…? — поторопил я Гория.

— А что — «и»? — тан Горий нахмурился. — Драконы не особо обращали внимания, где эта пища бегала. Даже, если она бегала в эльфийском лесу.

— Но в лесу неудобно охотиться! — возмутился Тюрон. — Деревья мешают.

— Тебе напомнить о полянах? — парировал Горий.

— И это повод для конфликтов? — спросил я. — Разве нельзя было решить этот вопрос к взаимному удовлетворению?

— Повторяю, — терпеливо разъяснил Горий. — Конфликтов не было! Были трения и взаимные упреки. Так, всетаки, что они от тебя хотели?

— Ну что хотят в таких случаях? — пожал я плечами. — Хотят, чтобы я помог наладить отношения с драконами, когда они вернутся.

— А они что, собираются вернуться? — встрепенулся Тюрон.

— Мне Хораст об этом ничего не говорил, — мне снова пришлось пожать плечами.

— Будь внимателен и осторожен в таких делах, — посоветовал мне тан Горий. — Теперь о наших делах.

Тан Горий немного подумал и продолжил:

— Я изучил соответствие координат и возможности перехода в мир, который указал нам Хораст. Сразу должен сказать — мудрено! Я раньше никогда бы не подумал, что можно так завернуть путь. Пожалуй, тот способ, который тебе дал Хораст — единственно возможный.

Я подумал и решил, что нечего туда отправляться всей группе. Достаточно вас двоих. А там… Там вы сами уже решите, как быть. На всякий случай, я хочу вам обоим напомнить, что учеба начнется через десять дней. Это на тот случай, если вы решите всетаки вернуться.

Я стоял перед, переливающейся всеми цветами радуги, рамкой перехода. Рядом мялся тан Тюрон. По нервным движениям, можно было с уверенностью сказать, что он очень волнуется. Как будто я не волнуюсь! Я оглянулся на провожающих нас.

Ребята понуро стояли за спиной тана Гория. Битву за совместный поход они проиграли. Тан Горий сказал, что пройти могут только те, у кого есть суть дракона. Нельзя сказать, что ребята не искали в себе эту суть. Но здравый смысл, всетаки, победил. Аранта не преминула выказать свое отношение к драконам, придумавшим эти переходы и тану Горию, который не может толком адаптировать эти переходы под достойную представительницу вампирьего племени. Все это было высказано с такой экспрессией и в таких выражениях, что, даже привычный к этому, Тартак разинул от изумления и восхищения рот.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии