Долина Прокопиев

— Не может быть! Папа добрый!

— Значит, я лгу? Та?а?к, обида!

Эхс растерялся. Он не предполагал, что мало значащий разговор вдруг так усложнится.

— Нет, я вовсе не сказал, что ты лжешь.

— Так как же понимать твои слова?

— Ну я не знаю, тут какое?то недоразумение…

— Ладно, — вздохнула Роза. — В общем, мама позднее все равно вернулась в гипнотыкву, где вышла замуж за папу, но ваш мир остался у нее в душе, как заноза. И мне всю жизнь не давал покоя вопрос — на что похожа жизнь там, снаружи? Я пошла искать выход — и заблудилась.

— Сначала заблудилась, а потом нашла все же выход, — улыбнулся Эхс.

— Не правда, это ты нашел выход, а я как была пленницей, так и осталась. Просто теперь я в наружном плену.

— Ты хочешь сказать, что твое тело и сейчас там, на Тропе Пропаж?

— Нет. Но.., я по?прежнему несвободна. Как только ты окажешься в гипнотыкве, тут же в гипнотыкве окажусь и я, а если ты меня здесь оставишь, то.., что?то плохое со мной случится. Мне кажется, я просто исчезну, растворюсь в воздухе.

Поэтому мне нужно как?то себя укрепить здесь, отыскать какой?то путь…

— Чекс открыла мне один способ! — радостно вскричал Эхс. — С помощью гипнотыквы, гипнотыкъы?зомби. Если ты войдешь туда…

— Ничего хорошего там меня не ждет, — вздохнула Роза, и энтузиазм Эхса тут же померк.

— Но и я думал…

— Не думай, Эхс, ограм думать вредно.

Но Эхс не обиделся ее словам. Он продолжал искать выход.

— А что если.., я перенесу тебя в гипнотыкву, а потом ты выйдешь через гипнотыкву?зомби, но сама, без меня.

— Если ты окажешься в гипнотыкве, то опять на Тропе Пропаж, — напомнила Роза. — И все начнется сначала, да?

— Но ведь можно отыскать кого?то, кто через глазок увидит твой Медный город. И с ним ты перенесешься туда. Не на Тропу Пропаж, а в свой родной город!

— Значит, мне потом придется искать гипнотыкву?зомби? — возмутилась Роза. — Опять что?то искать? И снова заблудиться?

— Но это же глупо! — тоже рассердился Эхс. — А карты на что? А знающие существа?

— А, значит, я глупая? — обиженно выпятила губку Роза. — Вот ты снова обидел меня!

— Извини… — промямлил Эхс. — Я не хотел…

— Разве так просят прощения? — лукаво спросила Роза.

Эхс растерянно поглядел на нее, потом на Ветошку.

— Чего смущаешься, милок, — сказала старушка. — Как положено извиняйся, как надлежит.

— Извини, я сказал что?то не то, — быстро проговорил Эхс, приобнял Розу и слегка коснулся губами ее щеки.

Но Роза стояла так неподвижно, что Эхс наконец понял: извинение должно быть какое?то иное.

— Погорячее надо, милок, пострастнее, — сбоку подсказала старушка.

— Роза, я очень сожалею, что обидел тебя, и смиренно прошу прощения, — произнес Эхс и вновь поцеловал Розу, нельзя сказать, чтобы очень смиренно.

Но Роза и на этот раз не сдвинулась с места.

Сейчас она была очень похожа на сделанную из бронзы статую девушки.

— Эх, молодежь, молодежь, целоваться и то не умеете, — сокрушенно прошамкала Ветошка.

И тут Эхс изо всех сил обнял Розу и поцеловал ее с такой страстью, что чуть губы не расплющил.

И медяшка сжалилась.

— Прощаю, — драматическим шепотом проговорила она.

— Ей только на сцене играть, — пробурчала Ветошка. — Публика бы рыдала и плакала.

— Что, бабушка? — повернулся к ней Эхс.

— Да это я так, голубок, о своем, — несколько испуганно залопотала Ветошка.

И путешественники пошли дальше.

Вскоре они приблизились к замку. Принцесса Айви вприпрыжку выбежала им навстречу.

— Эхс! Ты нашелся! — радостно воскликнула Айви.

— Копуша его унюхал, — объяснила Ветошка. — Кентаврица и Прокопий сейчас опять за помощью отправились, а мы вот в замок.., и Эхс с нами.

— Какой?то вид у тебя, Эхс, растерянный, — озабоченно заметила принцесса.

., и Эхс с нами.

— Какой?то вид у тебя, Эхс, растерянный, — озабоченно заметила принцесса.

— Это он, деточка, в тыкве растерялся.

— А, наверное, — согласилась Айви. — Ой, а ты кто? — заметив медяшку, спросила принцесса.

— Я та, которую Эхс нашел внутри тыквы, — объяснила Роза.

— Так ты из Мира Снов? Как интересно!

— Познакомься, Айви, эту девушку зовут Роза. Она живет в Медном городе, — наконец заговорил и Эхс. — Ее мама была знакома с твоей мамой.

— Медяшка? А, знаю. Ее звали Бантик. Ее еще огр Загремел очень сильно помял.

Роза искоса глянула на Эхса, который от слов принцессы снова онемел.

К счастью, Айви тут же перескочила на новую тему.

— А я нашла помощь! Скатертъюдорожное заклинание!

— Скатертьюдорожное? — повторил Эхс, разглядывая то, что Айви ему вручила. Это было похоже на скрученный обрывок проволоки.

— Оно вам тропинки поможет разыскивать, — объяснила Айви. — В какую угодно сторону.

— Спасибо, Айви. Я как раз собираюсь отправиться к ограм за подмогой. И мне надо управиться за неделю, может, ты дашь еще парочку этих чудесных ускорительных таблеток?

— Извини, Эхс, не могу больше, а то папа или мама заметят. Но заклинание ничуть не хуже таблеток. Вот спроси его, спроси, в какой стороне находятся огры?

— Ты не поняла, Айви. Где находятся огры, я и так знаю, просто мне надо побыстрее к ним добраться.

— Но заклинание как раз и поможет тебе найти такую тропу, самую короткую.

— Поможет? — недоверчиво спросил Эхс.

— Обязательно поможет. Но.., как говорит король Дор, есть одно «но». Заклинание действует только в одну сторону и только для одного человека.

— Ничего, я ведь уже буду знать, где эта тропа, и без труда отыщу ее.

— Знаешь, Эхс, все?таки меня сомневает, — наморщила лоб Айви. — Я боюсь, что без заклинания вернуться не удастся.

— Ox, знаю я такие стежки?дорожки, — печально вздохнула Роза. — Как пойдешь, так и будешь идти вечно.

— Ничего себе тропочка! — изумилась Айви.

— А вдруг удастся, — сказал Эхс. — Я готов рискнуть.

— А я, кажется, поняла, что делать! — воскликнула Айви. — Пусть с тобой еще кто?нибудь пойдет.

И для него заклинание сработает в обратную сторону. Ну, понял, глупый?

— Понял! — обрадовался Эхс. — Я и в самом деле бестолковый!

— 0?хо?хо, — тяжко вздохнула старушка.

— А знаешь, Айви, — обратилась к принцессе Роза, — ведь ты Эхса обидела словом «глупый».

Придется просить прощения.

— А как? — заинтересовалась Айви.

— А вот так, — сказала Роза, обняла Эхса и поцеловала. — И при этом надо добавить: «Не сердись, Эхс…»

— Провалиться мне на этом месте! — восхищенно произнесла Ветошка. — Эта красотка своего не упустит!

— Очень забавно, — улыбнулась принцесса.

И тут что?то заплескалось во рву и оттуда донесся протяжный вой.

— Ровное чудовище почему?то не в духе! — озабоченно произнесла Айви. — Побегу гляну, что с ним.

И принцесса убежала.

А Эхс еще раз проверил заклинание.

— Думаю, мне нужен спутник, — наконец сказал он.

— Не бойся, мы обе пойдем с тобой, — сказала Ветошка.

— Но я иду в страну огров, — напомнил Эхс. — Никто не знает, какие там ждут опасности.

— Вот поэтому мы с тобой и пойдем, — сказала Роза. — Вы, мужчины, так неосторожны.

Он усомнился в правильности ее утверждения, но он сейчас вообще во многом сомневался, потому что после двух последних поцелуев еще не вполне пришел в себя. Усомнился, но спорить не стал. Он понимал, что поцелуи Розы нельзя принимать всерьез; и поцелуи и девушка принадлежат иному миру — Миру Снов, куда в свое время и вернутся, но все же, все же… Как бы ему хотелось встретиться с настоящей девушкой! С настоящей, но при этом похожей на Розу.

Читай продолжение на следующей странице