Долина Прокопиев

— А ПРАВИЛЬНЫЙ ЛИ ЭТО ДОГОВОР? А ПРАВИЛЬНЫЙ ЛИ ЭТО ДОГОВОР? — тем же шепотом произнесла красавица.

— Я не могу прочесть при этом свете! — в отчаянии воскликнул юноша. — А вдруг кто?то похитил подлинный договор и подложил другой!

Юноша начал лихорадочно искать что?то, наверное, свечу, отыскал ее и погрузил в камин, где она загорелась от пылающего угля, а заодно чуть не загорелся и сам юноша.

— Да, это тот самый договор, — перечитав его при свече, произнес юноша.

— ЗАЩИТИТ ЛИ ДОГОВОР ТЕБЯ ОТ ДЕМОНА? ЗАЩИТИТ ЛИ ДОГОВОР ТЕБЯ ОТ ДЕМОНА? — снова прозвучал женский шепот.

— Демон не повредит мне.., так сказано в договоре, — ответил юноша.

— А ТЫ УВЕРЕН? А ТЫ УВЕРЕН? — драматически зашептала женщина.

— Конечно, уверен, — рассерженно ответил юноша. — Сама убедись, вот в этом месте написано…

И тут свеча наклонилась и капля воска с нее упала.., прямо на пергамент. Легкий дымок поднялся над тем местом, где расплавленный воск смешался с чернилами.

С проклятием на устах юноша попытался ногтем соскрести кляксу.

— КУДА УПАЛ ВОСК? КУДА УПАЛ ВОСК? — зловещим шепотом вопросила женщина.

— Проклятие! Капля прикрыла одно слово в договоре. Там, где говорилось «демон обязуется не вредить», теперь стало «демон обязуется.., вредить».

— НЕТ, ЭТО НЕ СЛУЧАЙНО! — промолвила женщина. Но теперь она из женщины превратилась в ДЕМОНА.

— Капля упала именно на частицу «не», — ехидно произнес демон. — Забавно, правда?

— Так это твои демонские проделки? — в ужасе вопросил юноша. — Ты с помощью своей магии направил кляксу на слово «не»?

— Я просто не хотел, чтобы капля расплавленного воска опекла тебе руку, вот и скомандовал. А договор я уважаю и буду неукоснительно следовать…

— Ах, так. Ну тогда опять превратись в женщину.

— ..Его букве, — продолжил демон, — и теперь, без отрицания «не», эта буква велит мне вредить тебе. И поэтому…

Демон стал приближаться к юноше. Раздался ужасающий крик. Но тут занавес упал, скрыв то, что случилось дальше. Спектакль окончился.

«Хорошо, что я не заключил договора с Метрией, — почему?то подумал Эхс. — Демоны так коварны! Герой спектакля, в общем?то, заслужил наказание, но все равно как?то грустно».

И Долина Прокопиев тоже во власти демонов.

Теперь Эхс осознал, какой, должно быть, ужас там творится. Их надо победить во что бы то ни стало!

***

— Срок твоей визы закончился, — сообщил Магистр. — Тебе немедленно следует покинуть замок и озеро.

— Но теперь я хочу сказать о том, зачем пришел, — напомнил Эхс.

— А, ну ладно, слушаю тебя.

— Я прошу вас, донных прокляторов, помочь Прокопиям из Долины Прокопиев прогнать демонов.

— Я прошу вас, донных прокляторов, помочь Прокопиям из Долины Прокопиев прогнать демонов.

— Прогнать демонов? Незачем?

— Потому что они разрушают Долину, они уничтожили Люблю?реку.

— Нам нет дела до каких?то там копуш. Здесь, в замке Преддверия, у нас дел по горло. Уровень воды в озере то поднимается, то опускается, а от этого наступает то наводнение, то засуха. Посевы гибнут, дикие животные грозят. Нет уж, пусть эти глупые копуши со своими глупыми речными извилинами справляются сами!

— Но я же целых два дня честно отслужил в роли зрителя! — в сердцах вскричал Эхс. — Именно с моей помощью вы угадали, как половчее кроить пьесы. Значит, и вы мне обязаны.

— Возможно, молодой человек, возможно. Ну ладно, дадим вам помощника.

— Помощника? Одного?

— Одну, — поправил Магистр. — Ее зовут Ветошка. Она будет ждать вас у выхода.

Эхс просто схватился за голову. Ну как сможет одна женщина помочь в битве против демонов? Но ничего больше от прокляторов, кажется, не добьешься. Эхс поблагодарил Магистра и попрощался как можно вежливее, хотя это ему далось не без труда. Тут тоже потребовались актерские способности.

Но перед уходом у Эхса все же осталось еще немного времени, и он решил прогуляться по замку. Та же самая милая девушка, горничная, предложила его сопроводить. Замок Преддверия целиком находился под водой, так что мимо окон медлительно или, наоборот, юрко проплывали рыбы и разные другие обитатели озера. Перед замком вода свирепо вращалась, образуя знаменитый водоворот, который начинался на поверхности озера, проходил сквозь всю его толщу и исчезал где?то в неведомых глубинах ниже уровня дна.

— Где же он заканчивается? — поинтересовался Эхс.

— Никто этого не знает, — ответила девушка.

Она сама тоже не знала, да и не интересовалась вовсе. Донные прокляторы, кажется, вообще никем м ничем, кроме себя, не интересовались.

Эхс увидал, что какая?то женщина в ожидании стоит на подводном причале. Это была не просто старая, а древняя старуха, сгорбленная, сморщенная, с седыми космами.

— Поплывем, юноша? — прошамкала старуха.

— А знаешь ли ты, за чем я приходил?

— Не знаю, да и неважно это.

«И в самом деле, неважно», — вздохнул Эхс. Все равно от старухи никакой пользы.

Они забрались в лодку, и тут же появились девицы и одна за другой начали нырять в люк и, мелькая стройными ножками, спускаться по лестнице.

— Ой, глядите, Эхс! — воскликнула одна.

— И Ветошка с ним, — добавила другая.

— Мы с ним покидаем замок Преддверия, — гордо сообщила старушка.

— Ишь ты, повезло старушенции, — хихикнула третья.

— Прикуси язык, шилохвостка, — цыкнула на нее Ветошка.

Когда лодка поднялась наверх, девушки выбрались из нее и отправились на плантацию, а Эхс и Ветошка — к замку Ругна.

— У меня с собой есть две таблетки, — сказал Эхс. — Они помогут нам одолеть расстояние за один день.

— Ну?ка, ну?ка, давай сюда, — закивала старушка.

Они отправились на северо?запад. Старушка хоть и приняла таблетку, но все равно не поспевала за Эхсом. Пришлось и ему идти помедленнее.

Так что к вечеру они были все еще далеко от замка Ругна.

Решено было провести ночь на бережку какого?то ручья. Теперь, оказавшись вдали от донных прокляторов, старушка сделалась как?то добрее.

— А знаешь, почему именно меня послали с тобой? — спросила она.

— Нет, но очень хотел бы узнать.

— А просто потому, милок, что им хочется от меня избавиться и они думают, что из такого дальнего странствия я уж наверняка не вернусь.

А за каким?то делом идем, открой мне, старой?

— С демонами будем сражаться, бабушка, чтобы Люблю?река вновь извилистой стала, чтобы копушам на ее берегах опять хорошо зажилось.

— Э, милый, разве демонов победить можно?

— Можно. Главное, правильным талисманом обзавестись, правильным заклинанием, пентаграммой и, самое главное, правильно составить договор.

— Так это только Доброму Волшебнику по силам, такому же старому грибу, как и я. Да и с талисманами этими тоже не всегда все гладко проходит.

— Я знаю. Пьесу про демонов видел.

— Что ж, я попробую тебе помочь, для того и пошла с тобой; но хочу, чтобы ты знал — дело рискованное.

— Рискованное?

— Знаешь, какой у донных прокляторов талант?

Проклятия посылать, вот какой.

— Я знаю. То есть самого проклятия в действии видеть не приходилось, но о страшной их силе наслышан хорошо. Ведь моя бабка родом из донных прокляторов.

— Да что ты, милый! А как же ее имя?

— Девичьего имени своей бабки я не знаю. Она вышла замуж за моего дедушку, огра.

— Вон оно что! А, помню ее. Актриса хорошая, да женщина уж очень бойкая.

— Так ты ее знала? — изумился Эхс.

— А как же, конечно, знала. Ведь мне уже сколько лет, знаешь? Стало быть, повезло ей в жизни, вышла замуж удачно.

Читай продолжение на следующей странице