Сделать это совсем без свидетелей не удалось. Одного охранника все же пришлось нейтрализовать, хорошо хоть получилось тихо. Льрисса напала на мужчину резко, подкравшись сбоку. Сбила с ног, одновременно закрывая рот рукой, и с наслаждением впилась клыками в горло. Есть хотелось очень сильно, поэтому утолить голод было просто необходимо, даже несмотря на опасность быть замеченной. Кинув бездыханное тело, вампирша перепрыгнула через забор и бросилась бежать.
Льрисса была приятно удивлена, когда поняла, что дом, в котором ее держали, на обрыв выходит лишь одной стеной. Выбравшись с территории особняка, вампирша оказалась на пустынной улице какого-то города. Пробежав несколько кварталов, она вышла к трехэтажному зданию в центре площади и вздохнула с облегчением. Как все просто. Льрисса была тут не раз. Правда, очень давно. Поэтому и не сразу вспомнила про то, что небольшой студенческий городок, находящийся совсем недалеко от Корион-Ли, стоит на краю обрыва. А трехэтажное здание впереди — один из старейших университетов провинции. Сейчас уже не столь популярный, как еще несколько веков назад. Очень удачно: отсюда до Аскариона недалеко. Часа три езды на лошади. Если, конечно, удастся ее найти.
«Из города следует исчезнуть как можно быстрее, — подумала Льрисса. — Охранники Марриса уже, вероятнее всего, обнаружили тело своего соратника и теперь будут меня искать в городе или поджидать за воротами». И тут вампиршу осенило: «Не может такого быть, чтобы в одном из крупнейших университетов, столь уважаемом и любимом аскарионскими правителями, не было портала!» Конечно, признать в грязной оборванке Льриссу корр Берриону практически невозможно, да и браслет, подтверждающий дипломатический и неприкосновенный статус, порвался в храме Маан, но вампирша еще не истратила все свои драгоценности. Вряд ли сторож окажется совсем неподкупным. Можно договориться с любым разумным существом, было бы чем расплатиться за услугу.
Глава 20
Сырость и мутные фрески на влажной штукатурке раздражали. Как, впрочем, и вся история этого старого, никому не нужного дома. Стикур вообще считал — единственное, что может спасти памятник вампирской архитектуры, — это снос. Раздражение усиливалось еще и оттого, что Оля, смотавшаяся полчаса назад припудрить носик, куда-то пропала, а ирр Даллар с невозмутимым выражением лица рассказывал историю замка и трактовал сцены, изображенные на стенах.
Раздражение усиливалось еще и оттого, что Оля, смотавшаяся полчаса назад припудрить носик, куда-то пропала, а ирр Даллар с невозмутимым выражением лица рассказывал историю замка и трактовал сцены, изображенные на стенах. Его, казалось, совсем не заботило, куда делась гостья. Словно ее здесь и не было. А вот Стикура исчезновение Ольги начало волновать уже давно. Он готов был поклясться, что рыжая задумала какую-то глупость и кинулась ее воплощать, ни с кем не посоветовавшись. На миг стало обидно. Могла бы поставить его в известность. В конце концов, именно он договорился с ирром Далларом о встрече и обеспечил доступ в этот дом. Впрочем, людям синдиката неизвестно чувство благодарности. Удивительная способность воспринимать добро как должное. И еще Стику совсем не нравилось, что при осмотре замка их с ирром Далларом сопровождают молчаливые и незаметные, словно тени, охранники. Они бесшумно скользили за спиной, и герцог затылком чувствовал настороженные и недобрые взгляды. Хотелось обернуться, отойти в сторону и пропустить охранников вперед. Он даже несколько раз целенаправленно останавливался в надежде, что вампиры пройдут вслед за своим хозяином, но они неизменно оставались за спиной. Создавалось неприятное впечатление, что они следят за ним, а не охраняют ирра Даллара.
— Простите, ирр, — наконец прочистил горло Стикур и решился задать вопрос хозяину дома, — а вам не кажется, что моей невесты нет слишком долго? Может быть, ее стоит поискать? Дом большой и почти нежилой. Она могла заблудиться.
— Думаю, не стоит, — пожал плечами невозмутимый вампир и перешел к следующей картине. — А здесь художник более трехсот лет назад изобразил сцену охоты. Тогда мы жили значительно вольней. Позволяли себе намного больше. Не добровольных доноров из числа слуг, а азарт, адреналин, погоню. Мы часто выбирались на настоящую охоту. Мне иногда жаль, что порядок вещей поменялся. Есть что-то притягательное в необузданной ярости и жажде. Герцог, посмотрите на лицо вот этого вампира справа, на нем не осталось ничего человеческого, и это пугает юную селянку. Но она понимает, что бежать бессмысленно, и присела на берег реки, трогательно прикрыв горло руками. Знает — спастись от голодного хищника не удастся. Лучше замереть, покориться, и тогда, быть может, тебе оставят жизнь. Правильная позиция. Вы не находите? Иногда лучше покориться обстоятельствам. Иначе они затянут в водоворот и погубят, перемелют. Потому что за ними стоит сила, с которой бессмысленно тягаться.
— К чему вы это все мне рассказываете? — сглотнул Стикур. Вполне безобидный на первый взгляд сельский пейзаж с вампиром и юной девой после слов Даллара смотрелся совсем иначе.