— С некоторыми новшествами, — поправил Рип. Передатчик находился в сейфе, который невозможно было вскрыть. Однако они все же сумели сильными ударами нарушить его содержимое. Связист следил за этим разрушением, сопровождая его выражениями, которыми не пользовался его товарищ. Но когда Рип кончил, связист вернулся к своему прежнему спокойствию.
— А сейчас, — направил на него свой парализатор Рип, — небольшой отдых. Когда вы проспитесь, все случившееся будет для вас дурным сном. Он усыпил обоих и помог Дэйну развязать их.
Прежде чем уйти, Рип записал обязательство выплатить стоимость взятого им оборудования. «Королева» не желала красть. У нее оставались, согласно законам, кое?какие остатки прав.
Одевшись, они пересекли вздыбленную поверхность и добрались до корабля. У опор корабля, превратившись в замерзшие ломти, лежал клубок растений — результат многих лет собирания.
— Нашли что?нибудь? — спросил Дэйн, когда они огибали эту массу на пути к трапу.
Голос Рипа донесся сквозь микрофон шлемофона.
— Пожалуй, ничего. Я хочу, чтобы это имели возможность осмотреть Фрэнк или Крэйг. Поэтому мы засняли все растения, прежде чем уничтожить их. Может они поймут в чем дело, когда…
Он замолчал, произнеся это «когда», но оно звучало у всех в ушах.
Очень важное «когда». Когда стюард или врач будут в состоянии просмотреть запись? Или это «когда» следовало заменить зловещим «если»?
Они занялись подготовкой к старту.
Дэйн размышлял над тем, какой курс выберет Рип сейчас. Будут ли они оставаться на постоянной орбите, пока не решат проблему. Или Шеннон наметил какую?то иную цель? Ему некогда было спросить об этом до старта. Но как только они стартовали, вопрос этот прозвучал.
Лицо Рипа было серьезным.
— Если говорить откровенно, — начал он и закончил, немного поколебавшись. — Я не знаю. Если бы можно было спросить капитана..
— Кстати, — присоединился к нему Али, — Синдбад вернулся в сад. А еще утром его и заставить нельзя было войти туда. Что?то в этом есть.
Да, у них было над чем подумать. Кот, который проявлял явное отвращение к больным и саду, теперь согласился навещать его, как?будто какое?то зло, скрывавшееся в саду, исчезло вместе с его разрушением… Они не решили свою задачу, но в их руках был еще один ключ к разгадке.
Теперь забота о больных занимало много часов, так как Рип настоял, чтобы кто?нибудь постоянно дежурил у пульта связи, слушая новости, которые могут касаться «Королевы». Они хорошо сделали, заставив молчать А?станцию, так как прошло шесть часов, прежде чем известие о их набеге достигло ближайшего патрульного поста.
Али засмеялся.
— Я говорил вам, что мы пираты, — сказал он, слушая сообщение о их внезапном нападении на А?станцию компании. — Хотя что?то не припомню бластеров, о которых они сейчас рассказывают. Судя по их рассказу, там была настоящая битва.
Уикс нахмурился:
— Компания хочет поставить нас вне закона.
Рип не разделял общего веселья по поводу неправдоподобного рассказа:
— Я вижу, что они ничего не сказали о нашем обязательстве, которое мы оставили.
Али цинично усмехнулся:
— А ты надеялся на это? «И?С» считает, что с нами покончено. Зачем же оставлять нам какую?либо лазейку? Мы отрезали все концы этой посадкой, не забывайте об этом, друзья.
Уикс выглядел испуганным.
— Но я думал, что мы поступаем законно, — обратился он к Рипу. — А если патруль объявит нас вне закона…
— Они не смогут сделать с нами больше, чем уже сделали, объявив зачумленным кораблем. — объяснил Али. — Итак, что же нам делать?
— Надо найти причину чумы, — решительно сказал Дэйн.
— Как? — спросил Али. — Используя магию из собрания Крэйга?
Дэйн вынужден был ответить:
— Я не знаю как, но это наш единственный шанс.
Рип устало потер глаза:
— Не думайте, что я не согласен, но с чего начать? Мы обыскали каюты Мура и Кости, мы разрушили сад.
— Запись сада, вы просматривали ее? — поинтересовался Дэйн.
Не говоря ни слова, Али встал и вышел из каюты. Он вернулся с роликом микрофильма. Вставив его в большой проектор, он сфокусировал изображение на стене и нажал пуск.
Они сосредоточенно смотрели на сад. Запись была отличной, казалось, можно было шагнуть туда. Зелень растений была живой. Дэйн почувствовал что может сорвать лист. Дюйм за дюймом осматривали они ряды растений, ища чего?нибудь, что не имело бы права находиться здесь.
В молчании они ряд за рядом изучали довольно внимательно, напрягая все свои силы, чтобы заметить что?нибудь особенное. Но им всем не хватало знаний сада.
— Подождите! — прозвучал голос Уикса. — В левом углу, смотрите! — он указал на часть изображения, привлекшую его внимание. Али остановил изображение.
Пять или шесть небольших растений одного вида росли у стены. Теперь все видели, что именно заметил Уикс — изорванные листья, оборванные стволы.
— Фьюю! — реакция Дэйна.
Только один ряд растений был так изорван.
— Фьюю! — реакция Дэйна.
Только один ряд растений был так изорван. Остальные разновидности на этой же гряде не были потревожены.
— Вредитель! — сказал Рип.
— Но Синдбад… — начал Дэйн и замолчал, вспомнив о странном поведении кота за последние недели. Синдбад большей частью спал. Охотник, который очищал корабль от всех форм чужой флоры и фауны, тайком проникавшей на борт вместе с грузом, не нападал на тех, кто повредил растения. Или, если и делал это, то не представил тела вредителей, как обычно на рассмотрение экипажа.