Скажи будущему — прощай

Ему все-таки удалось сорвать пластинку с проигрывателя и он ударил её о край стола, намереваясь разбить вдребезги. Только тут инспектор понял, что пластинка небьющаяся. Тогда он сложил её вдвое и засунул под ремень.

— Вонючие ублюдки! — орал Вебер. — Обыщи их, Рис!

Рис подчинился и начал свою работу с Джинкса.

— Вы даже не прослушали лучшую часть записи, в которой обсуждаете детали вашего участия в предстоящем налете.

— Грязные ублюдки, — продолжал он, разглядывая свою окровавленную руку.

Рис тем временем уже принялся за меня.

— Мы здесь все без оружия, — заверил я его.

— Все чисто, — доложил инспектору лейтенант.

— Где оружие? — не унимался Вебер.

— В спальне, зачем нам оно сейчас…

— А мне потребуется, — тут он обратился к Рису. — Принеси.

— В каком месте вы его спрятали? — поинтересовался тот.

— В каком месте вы его спрятали? — поинтересовался тот.

— Сам найдешь, — огрызнулся я.

Он хотел ударить меня пистолетом по голове, но мне удалось подставить руку и смягчить удар. Я почувствовал боль, но страха не было, только вот злость…

— Перестань, — скомандовал инспектор. — Нам совсем не нужно, чтобы следователь нашел на их трупах кровоподтеки…

Рис отправился в спальню.

— Лицом к стене! — снова скомандовал Вебер.

— Сумасшедший сукин сын… — завопила Холидей.

— Пошевеливайтесь. Мне нужно было сразу начать с этого…

Пожалуй, дело зашло слишком далеко. Я взглянул на Мэндона.

— Чарли, на твоем месте я не стал бы этого делать, — вмешался адвокат. — Та запись, что у тебя за поясом, всего лишь одна из многих копий, которые мы отдали в надежные руки. Если в течение ближайшего часа мы с ними не свяжемся, то эта запись прозвучит в Лейн Франт Клаб, в Ротариан, в Лайонсе и даже в церквях…

У инспектора отвисла челюсть.

— А теперь, Чарли, не надо суетиться и возводить на нас напраслину. Все будет продолжаться как и раньше, если ты окажешься разумным человеком. Нам от тебя требуется только небольшая помощь и готовность к сотрудничеству.

— Кроме того, — вклинился я со своими подсчетами, — у вас находятся, четырнадцать плюс восемнадцать, — тридцать две сотни баксов моих денег, и я хочу получить их назад.

— О, Господи, — упрекнул меня Мэндон. — Вы могли бы высказать ему свои претензии наедине?

— Черт побери! Это мои зеленые, и я хочу их назад…

Он подскочил ко мне и тряхнул за плечо.

— Что, нельзя это отложить? Обсудишь с ним позже.

Появился Рис, держа в руках мои пистолеты.

— Вот все, что там было, — доложил он.

Инспектор даже не обратил на него внимания. Он был занят осмотром своей руки. Кровь все ещё капала на ковер.

— Мне нужно заняться рукой, — бросил Вебер.

Он уже не орал, глаза его не горели злобой. Куда все подевалось? Перед нами был кастрированный колосс.

— Сбегай в ванну и принеси ему полотенце, — сказал я лейтенанту. — И не забудьте потом купить новый ковер в эту квартиру…

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА 1

Я сидел в её машине, стоявшей под кроной хлебного дерева неподалеку от того самого дома, где я её встретил, слушал музыку Берригана по радио и ждал её появления. Вот уже минут десять как лекция закончилась и слушатели удалились, кто пешком, кто на машине, но свет в окнах продолжал гореть. И никаких следов девушки с бледным лицом и черными волосами.

Мелодия Берригана кончилась, началась другая. Утонченные такты вступления только начали убаюкивать мой мозг, как идиот диктор проорал в микрофон, что мы прослушаем мелодию Магги Спейнера «У меня новая девушка», словно можно было не узнать то неповторимое вибрато в партии трубы… Да, этот твердолобый идиот, объявлявший по радио номера, просто бесподобен. Неужели он не способен отличить несравненное банджо Кондона от лирического тенор-саксофона Мецца на фоне фортепиано Салливана?

Свет в комнате погас, чего я и дожидался. Оставалось только протянуть руку и выключить радио на самой середине несравненного соло Салливана — и ещё мгновение в воздухе вибрировали сочные аккорды его фортепиано. Наконец-то она вышла на улицу. У меня перед глазами все ещё стояли Пинки Ли и другие наши ребята там, в том далеком двадцать восьмом (именно Пинки притащил эту запись), и фонограф, ручку которого мы крутили по очереди, и девушка из Моргантауна… Черт бы побрал это радио! Я просто хотел убить время, а вместо этого разбередил душу.

Убирайтесь, призраки, прочь, увидимся позже…

Она снова была в одной блузке и без шляпки. В отблесках света, проникавшего сквозь крону хлебного дерева, я мог ясно видеть удивительную бледность её лица, эти темные волосы, и даже чувствовать запах её духов, который был исключительно плодом моего воображения, слабой галлюцинацией, вдруг исчезнувшей под напором других воспоминаний.

— Могу я вас подвезти? — услышал я свой собственный голос.

— Я и не знала, что вы меня ждете. Почему вы не зашли?

— У меня просто не было времени, я только пришел.

— В самом деле?

— Вы хотите сказать, что это плохо?

— Ну, с тех пор как вы разошлись с Мэтром во взглядах…

— Это не помешало бы мне зайти за вами, я не настолько ограниченный человек. Думаю, однажды это обязательно произойдет, мой приход никому не помешает, да и мне будет интересно.

— Конечно.

— Я хотел позвонить, но просто не знал куда.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85