Оковы чести

— Так вот, — предложил Нишапр, — я утверждаю, что это тот же самый магический переход, который ведёт и к Яйцу, только он…

— Мы прошли по нему, как было сказано, — жестковато отозвался Ибраил. — Но никаких ответвлений в сторону измерения с Яйцом Несбывшегося не обнаружили.

От сдерживаемого волнения Нишапр сделал жест, словно хотел нагнать на всех присутствующих какое-нибудь из заклинаний убедительности.

— Слишком много переходов от Шонмора в остальной мир быть не может, значит, там есть ответвление. Его только надо найти.

— Хорошо, — проговорил Трол, — допустим. Что дальше?

— В измерении, где находится Яйцо, судя по старым описаниям, имеется всё, что требуется фламинго. Там песок, жара и поблизости протекает река. Я убеждён, если мы туда доберёмся, вы и сами поймёте, что лучшего места для фламинго не найти. К тому же туда и добраться никто из… нежелательных субъектов не сможет. Тщетные поиски самого Яйца это уже доказали.

— Как мы сможем контролировать этот переход? — спросил практичный Роват.

— Очень просто. — Нишапр на всякий случай с запозданием поклонился владетельной Верхних земель Новолунгмии и продолжил: — На месте выхода из этого перехода мы построим башню или небольшой курган… Насколько я понимаю, выход выше естественного уровня земли в том месте. Но не намного, иначе бы повозки разваливались, кони падали и ломали ноги… А этого не происходит. Зато хорошо известно, что некий господин на Шонморе охотно использует переход, за немалую плату давая купцам возможность возвращаться в Новолунгмию именно этим путём.

— Мы с ним познакомились, — сдержанно согласился Трол.

— Этот переход знают многие купцы, — подтвердил и Крохан. — И повозки действительно не разваливаются, а кони остаются вполне здоровыми.

— Построив курган, как было сказано, — продолжил Нишапр, — мы завладеем выходом из коридора. И сможем контролировать вход в измерение Яйца по праву.

— Ну, не совсем, — отозвалась Касла. — Это место традиционно относится к Нижним землям Новолунгмии… Пожалуй, придётся устроить небольшую войну, чтобы отбить его. Либо… выкупить, разумеется, не разглашая, что мы хотим там устроить и как собираемся его использовать.

— Полагаю, владетельная, тебе и придётся этим заняться. — Снова поклон Нишапра в сторону Каслы. Потом имперский маг посмотрел на Трола в упор. — Остаётся только сходить туда и убедиться, что игра стоит свеч и что фламинго там понравится.

— Нет, остаётся самая главная проблема, Нишапр, — ответил Трол. — Время. Поллыр и Сварта не ждут, и нам следует готовить…

Он едва не проговорился, что собирался сделать. Но всё-таки сумел даже в своём сознании не показать то, чего не хотел показывать никому.

По крайней мере, сейчас.

— Да, — кивнул Нишапр, — время. Время — это проблема. Но всё можно уладить при некоторой… решимости. — Он посмотрел на утреннее зимнее небо, словно именно там искал подходящие слова. — Во время того же путешествия Жалын пытался привлечь внимание мага Сухмета стеклянными линзами, по сути — небольшими моделями так называемого Дракона Времени. Это артефакт, способный изменять вектор времени… по заданию мага, который изучит и использует такую возможность.

— Эти линзы описаны в некоторых справочниках, — ворчливо отозвался Ибраил. — Они не действуют.

— Они не могут действовать, потому что в описаниях и руководствах по их устройству что-то пропущено. Сознательно либо по незнанию… Но в данном случае я вообще говорю не о модели, скроенной согласно этим справочникам, а о машине, которую изготовил две тысячи лет назад сам Жалын, демон, повелевающий временем с такой уверенностью, с какой это больше никому не удавалось… Честное слово, иногда я даже жалею, что Лотар уничтожил его с дочерью, которой этот демон передавал своё мастерство… может быть, много столетий.

— По книгам, — вставил Роват, — он учил её драться и сделал неплохим бойцом, а не демоницей времени.

— Это не важно, — ответил Нишапр. — Важно, что Жалын не мог напортачить с этой машиной настолько, чтобы она была недействующей, — он действительно был возбуждён, а если принять во внимание правила восточного этикета, то — сверх меры.

— И ты хочешь использовать этот артефакт? — скептически спросил Ибраил.

— Я сумею его использовать. И сделаю так, что за несколько месяцев, которые пройдут тут, там, в том мире… В мире, где я хочу поэкспериментировать с фламинго, пройдёт не один год. Может быть, даже десятилетие.

— Это возможно, если бы у нас была хотя бы копия Дракона Времени, — задумчиво согласился Ибраил. — Но вот ведь незадача, где его найти? Многие пытались, но…

— Согласно тем же хроникам, одна из линз, до которой отряд Желтоголового, правда, не добрался, должна находиться где-то тут, в Верхних землях Новолунгмии, — отозвался Нишапр. Он оглядел всех собравшихся и особенно долго смотрел на Мёду. — Она ещё должна быть тут, иначе мы бы узнали о находке такого древнего… и необычного магического инструмента. — Он помолчал, потом с уверенностью проговорил: — Вы должны мне помочь. Попробуйте сообразить, что произошло тут с вами такого, чего вы почти не заметили, но что всё-таки… произошло?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63