Вой волынки еще более поднимал настроение капитана — ведь в любой момент можно было приказать музыканту прекратить игру. Что еще дарило ему радость? Золотая листва ранней осени, мелодичное клацанье ножниц парикмахеров, сияние шести чистейших телефонов, выстроившихся в ряд у подножия каменной ванны. А что может быть прекраснее шести сияющих телефонов, которые к тому же не трезвонят почем зря (да и по делу — тоже).
Между тем на поляне собирались толпы людей. Все радостно ожидали открытия заседания комитета.
Форд Префект, недавно вернувшийся из дальних странствий, смотрел на происходящее с высокого дерева, росшего на краю поляны. Уже неделю они с Артуром наблюдали за голгафрингемцами, и Форд наконец решил, что пора вмешаться.
Сотни мужчин и женщин расположились вокруг ванны, весело болтая, жуя фрукты, играя в карты, словом, всячески ублажая себя. Кое-кто, к удивлению Форда, набивал карманы листьями. Что за неожиданное пристрастие к ботанике?
Капитан возвысил голос над толпой:
— Э-э-э… Мнэ… Прошу внимания. Как дела?
В наступившей тишине Форд спрыгнул на землю.
— О, старый приятель, рад вас видеть, — крикнул ему капитан. — Нет ли у вас, случайно, спичек? Или зажигалки?
— Нет, — ответил Форд, несколько растерявшись. Он не был готов к такому вопросу и остался собой недоволен. Следовало быть решительнее.
— Спичек у меня нет, — продолжал он, — но я принес вам новости…
— Жаль, жаль, — сказал капитан. — Только представьте: не осталось ни одной спички. Я уже забыл, когда в последний раз принимал горячую ванну.
Форд не дал себя увести в сторону:
— У меня есть для вас важные новости!
— Это сообщение предусмотрено в повестке дня заседания? — спросил один из мужчин, стоявших в толпе. — Будучи консультантом по процедурным вопросам, причем с многолетним стажем работы, я вынужден настаивать на неукоснительном соблюдении порядка ведения заседания.
— Он спятил, — сказал Форд, оглядев толпу. — Мы находимся на доисторической планете.
— Обращайтесь к президиуму! — закричал консультант.
— Здесь нет президиума, — ответил Форд. — Здесь только скала.
— Называйте ее президиумом, — вспылил консультант.
— С какой стати? — спросил Форд.
— С какой стати? — спросил Форд.
— Вы не имеете понятия о современных методах ведения заседаний!
— А вы не имеете понятия о том, где находитесь!
— Замолчите вы, оба! — сказала визгливым голосом какая-то девица. — Я хочу поставить на обсуждение резолюцию.
Капитан примиряюще зачмокал:
— Ну-ну. Внимание. Пятьсот семьдесят третье заседание комитета по колонизации объявляю…
— Чем вы занимаетесь? — воскликнул Форд. — Вы провели пятьсот семьдесят два заседания и даже огня не добыли!
— Если бы вы потрудились заглянуть в повестку дня, — скрипучим голосом заговорила девица из толпы, — то убедились бы, что сегодня мы должны заслушать отчет подкомиссии секции парикмахеров по разработке средств добычи огня.
— Вот как? — сказал Форд. — Отлично. Как обстоят дела? Какие появились идеи по созданию таких средств?
— Э-э… — робко начал один из парикмахеров, — я, право, не знаю. Тут мне дали две палочки…
— И что вы с ними сделали? Парикмахер вручил Форду плод своего труда:
— Вот.
Форд поднял палочки над головой:
— Щипцы для завивки волос! Толпа разразилась аплодисментами.
— Поразительная наивность, — заскрипела девица. — Имей вы мой опыт в области маркетинга, то знали бы, что разработка любого нового изделия предваряется тщательным исследованием самых различных аспектов и свойств рассматриваемого продукта. В данном случае нам следует выяснить, чего потребитель ожидает от огня, в какие отношения с огнем вступает и как этот объект отражается в массовом сознании.
Толпа насторожилась. Она ожидала, что скажет на это Форд.
— Да подавись ты своим огнем! — возопил он.
— И эту возможность не следует сбрасывать со счета, — подхватила девица. — Может ли огонь быть введен в организм через рот и вызвать удушье, застряв в горле?
— Может? — обратился Форд к толпе.
— Да! — закричали одни.
— Нет! — закричали другие.
— А как насчет колеса? — сказал капитан. — Дело движется? Вот было бы славно сделать колесо.
— В реализации этого проекта имеют место определенные трудности, — сообщила девица.
— Трудности с колесом? — изумился Форд. — Да что может быть проще колеса?
— Может быть, мистер Умник скажет нам, какого оно должно быть цвета? — язвительно парировала девица.
Толпа ликовала. «Один — ноль, наши ведут», — решила она.
— Зарквон всемогущий, — устало сказал Форд, — неужели это имеет значение?
В это время на поляну вышел взвод солдат, одетых в остатки мундиров третьего голгафрингемского полка. Одна половина вояк была вооружена смертобоями, другая — копьями. Шумно протопав до середины поляны, они остановились и замерли по стойке «смирно».
— Сэр! — рявкнул предводитель, Номер Второй, обращаясь к капитану. — Разрешите доложить!
— А, вот и наш Номер Второй! Привет, привет, привет! Ну как, нашли горячую воду? — оживился капитан.
— Нет, сэр. Но мы открыли новый материк. И объявили ему войну!
Со всех сторон грянули восторженные крики.
— Войну? — спросил Форд.
— Да. — Номер Второй посмотрел на Форда с нескрываемым презрением.