4d3af80c9bc37bbd

Ради любви к не-матери

Когда она сообщила о своем отъезде своему помощнику, тот очень расстроился.

— Но что я скажу Килкенни, если он позвонит из Аттоки? Если у него есть гости, за которыми нужно ехать?

— Мы еще целую неделю никого не ждем. Ты это знаешь, Сал. Скажи все, что хочешь. — Говоря, она складывала вещи в небольшой рюкзак. — Нет, скажи, что я отправилась помогать одному из гостей. Это хорошее объяснение моего отсутствия.

Помощник посмотрел в ту сторону, где нетерпеливо ждал Флинкс, почесывая Пипа под подбородком и глядя на озеро.

— Мне кажется, он не очень нуждается в помощи.

— Он скрывает свое расстройство, — сказала Лорен, — и больше я ничего не могу тебе объяснить, Сал. Ты меня удивляешь. Мы скоро вернемся.

— Гм. Просто я не умею лгать, Лорен. Ты ведь это знаешь.

— Постарайся. — Она потрепала его по щеке. — И я не лгу. У него действительно неприятности.

— Но скиммер, Лорен.

— У тебя остаются маддеры и лодки. Если только не случится серьезная катастрофа, не вижу, зачем тебе может понадобиться скиммер. Он ведь здесь только на случай чрезвычайного положения. А по?моему, — она взглянула в сторону Флинкса, — как раз у него чрезвычайное положение.

Помощник пнул ком земли.

— На твою ответственность.

— Да, на мою ответственность.

— А если спросят, куда ты направилась?

— Скажи… — Ее прервал кашель. Она взглянула на Флинкса и кивнула. — Скажи просто, что я отправилась за озеро.

— Но в какую сторону?

— Просто за озеро, Сал.

— Ага. Хорошо. Понял. Наверно, у тебя есть для этого причины.

— Да. Ну, а если я ошиблась, что ж, Сал, ты всегда хотел стать тут управляющим.

— Подожди, Лорен. Я никогда не говорил…

— Постарайся ради меня. Для меня это многое значит.

— Ты правда скоро вернешься?

— Зависит от того, как все обернется. Пока, Сал.

— Береги себя, Лорен. — Он смотрел, как она подошла к незнакомому юноше, потом пожал плечами и по ступенькам поднялся в гостиницу.

Как сказала Лорен, это на ее ответственности.

Проверка скиммера заняла немного времени. Флинкс поднялся на борт, восхищаясь удобной машиной. Впервые с того времени, как он покинул Драллар, он может не опасаться неудобно расположенных камней и деревьев. Корпус машины сделан из черной искусственной смолы. В нем может разместиться экипаж и еще с десяток пассажиров. Вдобавок к обычному запасу на случай неожиданностей Лорен прихватила еще продовольствия и медикаментов. Они взяли с собой ружье, несколько обойм со стрелами и портативное следящее устройство.

Флинкс смотрел на экран. По нему на север двигалась одна светящаяся точка. Круглый экран заполняла серия концентрических окружностей. Точка — их добыча — достигала уже самой крайней окружности.

— Еще немного, и они уйдут с экрана, — сказал он Лорен.

— Не волнуйся. Они теперь уверены, что мы их потеряли.

— Они делают зигзаг по экрану.

— Не рискуют. Но ты прав: нам пора отправляться.

Она села в кресло пилота и нажала несколько кнопок. Двигатель загудел громче мотора маддера, машина поднялась на несколько метров.

Лорен в последний раз проверила все установки, потом повернула машину на невидимой оси и вывела ее из ангара. Машина поднялась на десять, двадцать, тридцать метров над гостиницей. Прикосновение к акселератору, и они двинулись к берегу.

В кабине было тепло, но Флинкс, глядя на экран, ощущал холодок.

— Я тебе сказала: не беспокойся. — Лорен бросила взгляд на его лицо. — Мы их поймаем.

— Дело не в этом. — Флинкс указал через прозрачное покрытие кабины. — Я думаю о том, что может поймать нас.

— Никогда не слышала, чтобы пенестрал поймал добычу в тридцати метрах над водой. Обовейр может это сделать, но в озере Патра нет обовейров. По крайней мере я об этом не слышала.

Тем не менее Флинкс все время переводил взгляд с горизонта на опасные глубины внизу.

— Я слышал, у вас были неприятности.

Сал сидел в столовой и прихлебывал горячую тому, разглядывая посетителей. Они прибыли на собственном маддере, что свидетельствовало о их независимости и богатстве. Если правильно проведет разговор, возможно, уговорит их провести в гостинице несколько дней. У них пустует несколько дорогих номеров, и если он поместит эту пару в один из них, это отразится в его досье. Обычно он мог по акценту определить, откуда инопланетяне, но с этими не получается. Слова они произносят четко, но звуки слегка расплываются. Это тоже удивляло его.

Как только Лорен и ее подопечный улетели, навалилось множество обычных дел. С юга никто не звонил, ни управляющий районом, ни другие. Сал был доволен собой. Впрочем, может, компания решила произвести какое?то расследование. Эта мысль заставила его нахмуриться.

— Вы случайно не из компании?

— Нет, — ответил мужчина, приятно улыбаясь. — Ничего подобного. Просто любим путешествовать. Нас интересуют всякие необычные случаи.

— У вас ведь тут убили человека? — спросила женщина.

— Ну, для одного дня у нас тут оживленно, — сказал Сал. — Да, человек был убит в драке. Не наш гость, — поторопился он добавить. — Прямо здесь. Настоящая стычка.

— Можете описать, кто в этом участвовал? — спросила она.

— Нет. Я даже не знаю, какие гости тут присутствовали и какие случайные посетители. Видите ли, я сам не был свидетелем случившегося, а когда я пришел, большинство участников уже исчезли.

Женщина приняла его слова с разочарованным кивком.

— А участвовал в этом молодой человек? Примерно шестнадцати лет?

— Да, я его видел. Рыжие волосы?

— Это он.

— А что, он опасен? — Помощник управляющего наклонился вперед, неожиданно встревожившись.

— А почему вам интересно это?

— Видите ли, моя начальница, управляющая, Лорен Уолдер… Она отправилась с ним.

— Отправилась с ним? — Приятное выражение исчезло с лица женщины, лицо это застыло.

— Да. Три, может, четыре часа назад. До сих пор не понимаю почему. Она сказала только, что у молодого человека затруднения, и она хочет помочь ему.

— Куда направился их маддер? — спросил мужчина.

— На север, через озеро, — ответил Сал. — Но они отправились не в маддере. Она взяла скиммер.

— Скиммер! — Женщина раздраженно взмахнула руками и тяжело опустилась на стул напротив помощника. — Мы отстаем, а не догоняем, — сказала она своему спутнику. — Если он достигнет их раньше нас, мы можем потерять его и… — Ее спутник резко взмахнул рукой, и она смолкла. Жест был быстрым и скрытным, но Сал его заметил.

— Вот теперь я начинаю беспокоиться, — сказал он паре. — Если Лорен попала в неприятности…

— Возможно, — согласился мужчина, довольный, что помощник сменил тему.

— Если Лорен попала в неприятности…

— Возможно, — согласился мужчина, довольный, что помощник сменил тему.

Сал немного подумал.

— Опасность может идти от людей, которые здесь дрались, или от рыжеволосого?

— И то, и другое. — Мужчина лгал только отчасти. — Вам лучше рассказать нам все, что знаете.

— Я уже все рассказал, — ответил Сал.

— Вы сказали, что они отправились на север, через озеро. А точнее?

Сал беспомощно поглядел на них.

— Лорен ничего не говорила.

— Они могут направляться на север и дальше.

— Нет, вряд ли. У вас есть следящее устройство? — спросил Сал.

Мужчина покачал головой.

— Нет. Мы не думали, что оно нам понадобится. Молодой человек, о котором мы говорим, передвигался на птице ступаве.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии