4d3af80c9bc37bbd

Ради любви к не-матери

Флинкс подпрыгнул, когда что?то тяжело опустилось ему на плечо. Он неодобрительно взглянул.

— Как раз вовремя.

Летающая змея удобней устроилась на плече, но не глядела в глаза хозяину.

— Интересное у тебя животное, — заметила Лорен Уолдер, не пугаясь минидрага, как большинство впервые. Еще один пункт в ее пользу, подумал Флинкс. — Где на Моте ты его нашел?

— В куче мусора, — ответил Флинкс, — и он сам в нее превратился.

Переел несколько дней назад и все еще не переварил.

— Я как раз хотела сказать, что не очень он проворно приземлился. — Она повела Флинкса вокруг главного здания. За ним оказался небольшой залив и второй причал, уходящий в озеро. С того места, где он оставил свой маддер, Флинкс этого не видел.

— Я сказала, мы их догоним. — Лорен указала на причал.

Там стояла лодка необычного вида. Корпус в виде единой вогнутой дуги. Каюта размещалась на верху дуги и была погружена в нее. Нижние стороны дуги уходили в воду, образуя своеобразный катамаран. Флинкс гадал, каково назначение этой лодки. Какое?то тяжелое оборудование, напоминающее строительный кран, виднелось в задней части палубы. Поблизости на воде покачивалась такая же лодка, но поменьше.

Они поднялись по изогнутому трапу, и Флинкс увидел, как Лорен сняла ружье и села в кресло водителя. Проверяя оборудование и приборы, она говорила:

— Поймаем их в течение часа. Маддер идет быстро, но на воде эта гораздо быстрее.

За кормой лодки послышалось низкое гудение; многочисленные входные отверстия по краям начали всасывать воздух, и гудение усилилось.

Лорен коснулась еще нескольких ручек, и магнитные крепления отсоединились от причала. Потом она передвинула ручку в самом рулевом колесе. Гром заполнил воздух, отчего Пип слегка дернулся. Вода за кормой начала кипеть, как в гейзере, мощный поток ее вырвался из скрытых под поверхностью сопл. Лодка двинулась вперед, разрезая волны.

Флинкс стоял рядом с креслом водителя и перекрикивал гром:

— Откуда мы узнаем, куда они направились?

Лорен наклонилась вправо и нажала несколько переключателей под круглым экраном, который тут же осветился. На нем появилось несколько ярких желтых точек.

— Это изображение всего озера. — Она коснулась других кнопок. Все точки, кроме двух, из желтых стали зелеными. — Рыбачьи лодки из других охотничьих домиков вокруг Патры. У них совместимое оборудование. — Она постучала по экрану пальцем. — А вот две точки остались желтыми. Движущиеся неорганические несовместимые, с импульсным повторителем. Как ты думаешь, что это такое?

Флинкс ничего не ответил, он просто смотрел на экран. Потом принялся смотреть на нос, который в сущности не был носом. Двойной корпус катамарана разрезал поверхность озера, и Лорен постоянно увеличивала скорость.

Время от времени она поглядывала на экран.

— Они хорошо продвигаются. Должно быть, у них маддеры работают на пределе. Направляются прямо на север, вероятно, к мысу Хораков. Нам нужно их догнать до того, как они пересекут озеро. Это не маддер. На суше бесполезен.

— Догоним? — с тревогой спросил Флинкс. Он беспокойно осматривал затянутый тучами горизонт в поисках блеска металла.

— Конечно, — заверила она. — Если только у них в этих маддерах нет специальных двигателей. Но я думаю, нет, иначе они бы их уже включили.

— А что будет, когда мы их догоним?

— Я попробую перерезать им курс, — задумчиво ответила она. — Если это их не заставит остановиться, что ж… — Она указала на ружье. — Можем перестрелять их по одному. Ружье точно бьет на километр. Стрелы выбрасываются газом, а у ружья телескопический прицел. Если понадобится, я могу попасть в глаз.

— А если они тоже будут стрелять?

— Парализующие пистолеты на такое расстояние не подействуют. К тому же они неточны. Лучи рассеиваются. На людей они эффективно действуют только на близком расстоянии. А для мелких животных они смертельны, — горько добавила она. — Если они сдадутся, мы передадим их властям. Можешь добавить и свои обвинения. Вервилы на Моте охраняются законом. Конечно, я предпочла бы, чтобы эта мерзость оборонялась, тогда мы смогли бы защитить себя.

Подобная кровожадность в такой привлекательной женщине не удивила Флинкса.

Подобная кровожадность в такой привлекательной женщине не удивила Флинкса. Он встречался с нею раньше на рынке. Новыми для него оказались ее мотивы. Сколько же ей лет? Наверно, она вдвое старше него. Впрочем, трудно судить об этом уверенно. Жизнь в дикой местности сделала суровым ее лицо; даже жесткая городская жизнь не имела бы такого эффекта. Какая?то особая жесткость; Флинкс находил ее очень уместной.

— А что если они решат сдаться? — Он считал это маловероятным, но ему любопытно было знать, что она собирается делать в таком случае.

— Как я сказала, отвезем их с собой и передадим лесной страже в Калише.

Он сделал резкий рубящий жест.

— Мне это было бы неудобно.

— Не беспокойся, — ответила она. — Я позабочусь, чтобы тебя не ввязывали. Они не только законы охраны природы нарушили. Помнишь ту женщину? Больную жену мистера Мартинсона? Действие парализующих лучей в ее случае может оказаться постоянным. И не только лесная охрана заинтересуется этими людьми.

— А что касается тебя и твоей матери, то вы просто можете исчезнуть. Кстати, почему ее похитили? Ради выкупа?

— У нее нет денег, — ответил Флинкс. — Во всяком случае недостаточно, чтобы так беспокоиться.

— Тогда почему же? — Лорен продолжала посматривать на экран, иногда глядела на небо в поисках признаков дождя. У лодки есть сдвигающееся покрытие, но она надеялась, что его не придется использовать. С ним труднее целиться.

— Я сам бы хотел это узнать, — ответил Флинкс. — Может, узнаем, когда догоним их.

— Может быть, — согласилась она, — хотя Сеннару и Собе от этого лучше не будет. Ты, вероятно, уже понял, что я вообще невысокого мнения о людях. О присутствующих не говорят. Я люблю животных. Чувствую себя заодно с ними. Никогда вервил не предавал меня. Вообще никто из лесных созданий. С ними всегда знаешь, что тебя ждет. Главным образом поэтому я здесь и живу.

— Я знаю нескольких других людей, которые настроены так же, — сказал Флинкс. — Тебе не нужно извиняться.

— А я и не извиняюсь, — сухо ответила она.

— Однако ты управляющая охотничьих домиков.

— Нет, не охотничьих, — поправила она. — Рыболовных. Только рыболовных. У нас не останавливаются охотники, но другим я не могу помешать это делать.

— Значит к рыбам ты не испытываешь симпатии? Чешуя против шерсти? Эй?Энн не понравилось бы это.

Она улыбнулась.

— А кому какое дело до Эй?Энн? А что касается остального, то с рыбой нельзя подружиться. Я видела, как рыбы глотают беспомощных молодых вервилов и других звериных малышей, которые слишком глубоко заходят в воду. Но если подумать, — она что?то сделала на щите, и лодка чуть свернула направо, — не уверена, что предпочла бы общество людей рыбьей компании.

— Все очень просто, — сказал Флинкс. — Ты хронически антиобщественная личность.

Она равнодушно пожала плечами.

— Я есть я. Лорен Уолдер. И я собой довольна. А ты?

Улыбка его поблекла.

— Я еще сам не знаю, кто я. — Он опустил взгляд и принялся смотреть на экран, на ближайшую желтую точку, обозначавшую их добычу.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии