4d3af80c9bc37bbd

Караван мертвецов

— Если найдет.

— Ты не понимаешь! Он найдет. Мы слышим друг друга за сто дневных переходов. — Дора потянулась к медальону, но на шее его не было.

— Твой амулет упал на землю. Извини, мне некогда было его поднимать.

Все предусмотрела Белая Птица.

Дора провела инвентаризацию. Кинжала в ножнах не было, но кошель с деньгами и кошель с сонными шариками на месте.

— Рэй, я караванщица. Я не смогу жить в форте.

— Я приведу тебе двух рабынь в помощь. Ты не будешь сама работать.

— Ничего ты не понимаешь. Караванщицы не боятся работы. Они боятся на одном месте сидеть. И, если я твоя жена, отдай ножик.

Рэй достал из сапога кинжал и отдал ей. Дора открыла в изумлении рот.

— А если я тебя им..?

— Мне не нужна жена, которой я не могу верить.

Даже мурашки по спине. И Крис так же сказал.

— Я не подниму этот кинжал на тебя! — горячо проговорила Дора и заплакала. В который раз за эту неделю.

— Рэй, — подступилась она снова через некоторое время. — Я не простая караванщица. Я кэптэн. Кэптэн Дора, может слышал? Если кэптэн едет проводником, значит дело очень серьезное. Понимаешь?

— Для тебя это дело уже кончилось.

— Ты не веришь, что я кэптэн? В моем караване двенадцать лошаков и пять рабынь!

— Верю. Не очень много, но для женщины в самый раз.

— Я убивала воинов и ножом и из лука! Рэй, я не для тебя.

— Я убивал воинов голыми руками. Ну и что? Ты — моя жена.

— Ну как тебе объяснить? — Дора выхватила кинжал у него из-за пояса, прижала острие к спине. — Останови лошака, или я тебя насквозь проткну.

— Ты клялась не поднимать оружие против меня, — спокойно проговорил Рэй, не замедляя движения.

— Я говорила про свой кинжал, а это твой.

— В чем-то ты права, — Рэй остановил лошака. Ну и что дальше? Совсем недавно одна караванщица поклялась, что не убежит. Кстати, такой ты мне еще больше нравишься.

— Рэй, я не хочу тебя убивать. Отпусти меня. — Он покачал головой.

— Отпустить тебя? Да я тебя всю жизнь искал.

— Ну пойми, бестолковый, я не себя, я тебя сейчас оплакивала. Тебя мне Белая Птица послала, а возвращаться нужно под крыло Черной. Я не от тебя, я от подарка Белой Птицы отказываюсь. Знаешь, что бывает с теми, кто от Белой Птицы отвернулся? Обидится она на меня. Конченая я. Не будет счастья в моей жизни. Понимаешь, на что я иду, от тебя отказываясь.

Надолго задумался Рэй, а потом решительно повернул лошака.

— Рэй, я сама дойду, тебе туда нельзя. Убьют.

— Все бабы — дуры. А красивые — в особенности. Только о себе думаете. У меча два лезвия.

— Господин, Дора тебя не понимает.

— Если тебя мне Белая Птица предназначила, думаешь она от меня не отвернется?

— Зверюшки лесные! Ой, что будет…

— Расскажи мне о своих спутниках.

Криса и Мириам они встретили довольно далеко от лагеря. В руках у Криса была черная коробочка, которую он поспешно спрятал в карман. В руке Мириам — меч.

— Ну вот! Видишь, меня ищут, — зашептала девушка Рэю. Рэй остановил лошака, положил руку на рукоять меча.

— Крис, Мири, это Рэй! — закричала Дора еще издали. — Рэй, это Крис, мой муж. А это Мириам. — Она расстегнула ошейник и завозилась с замком.

— Ты что, знакомого встретила, — удивился Крис. Мириам нагнулась и тихо сказала ему что-то. Дора соскочила с лошака, подбежала к мужу, протянула ему ошейник.

— Застегни, пожалуйста, — приподняла обеими руками волосы. Крис проверил замок, пожал плечами и защелкнул на шее девушки. Не удержавшись, она показала язык Рэю.

— Дора, что за фокусы? Я поручился за тебя перед Гребом.

— Фокусы, да? — обиделась Дора. — Пощупай, какой величины эти фокусы, положила его ладонь себе на затылок, дала ощупать шишку.

— Тебя похитили? Это твой спаситель? — воскликнул пораженный Крис.

— Я потом расскажу. Крис, Мириам, я сказать должна. Рэй едет с нами. Так Белая Птица хочет.

— Гребу это не понравится, — произнесла Мириам и убрала, наконец, свой страшный меч в ножны.

— … полная бредятина.

— Милый, они в это верят. Это для них жизнь. Все намного сложнее, чем ты думаешь.

— Из-за суеве… — Мириам прикрыла Гребу рот ладонью.

— Посмотри на это с другой стороны. Рэй проявил себя как джентльмен. И имя красивое. А у нас, как ты помнишь, проблема Тавии.

— Это тебя не касается, — рявкнул на нее Крис. Дора испуганно сжалась. Она ничего не понимала в разговоре. Сначала мужчины не понимали ее, пришлось три раза объяснять про Белую и Черную птицу, потом то же самое объяснила Мири, только непонятными словами, а теперь слова были понятны, но непонятно, о чем спор. Дора взглянула на Рэя. Тот сидел неподвижно, с каменным лицом.

— Крис, Дора, отойдите. Это приказ, — проговорил Греб.

— Конспиратор, — буркнул Крис, поднялся и пошел к деревьям. Дора поспешила за мужем. — Конспиратор нашелся, — бормотал Крис, усаживаясь спиной к дереву и открывая медальон. Из медальона раздался тихий, но отчетливый голос Греба:

— На что ты рассчитываешь?

— Дора сказала, что вы едете в опасное место.

— Да.

— В опасном месте кого-то могут убить. Или ее, или меня, или Криса. Если убьют Криса, Дора достанется мне.

— Интересный вариант. Особенно, если помочь Крису умереть.

Дора оглянулась. Меч Мириам был у горла Рэя.

— Не хватайся за оружие, — донесся из медальона голос Греба. — Я тебя не знаю, тебе не верю, и я тебя не звал.

Все-таки, жизнь прекрасна. Дора оглянулась, пришпорила лошака, догоняя караван и засмеялась. Просто от переполнявшего ее счастья. В караване было уже семь лошаков. И один человек, на которого она могла положиться. Сильный, храбрый и — главное — понятный.

— Дора, сюда! — закричал Греб. Девушка пустила лошака вскач, вырвалась в голову колонны.

— Что это за чертовщина? — спросил Крис, указывая вперед.

— Дора, сюда! — закричал Греб. Девушка пустила лошака вскач, вырвалась в голову колонны.

— Что это за чертовщина? — спросил Крис, указывая вперед.

Метрах в двухстах впереди тропу пересекали завры. Огромные темнозеленые тела появлялись из леса справа от тропы и исчезали в лесу слева. Они были такие большие, что целиком их было не разглядеть. Выплывала из леса тупая морда на короткой толстой шее, передние лапы, необъятное брюхо, задние лапы. Голова уже скрывалась в лесу слева, а хвост еще не показался. Сразу за хвостом появлялся следующий завр — и так без конца. Голова, брюхо, хвост, голова, брюхо, хвост.

— Это нестрашно. Можно к ним вплотную подойти, можно даже рукой потрогать, — объяснила Дора.

— Что с ними? Мигрируют? От пожара спасаются?

— Не-а. Просто караваном идут.

— Завры — караваном?

— Ага. Вот! — девушка протянула вперед руку, будто без этого жеста завров не замечали.

— Подожди, подожди, — насторожился Греб, — если завры караваном — это не выдумка, то караван мертвецов — он что, тоже существует? Ты его видела?

— Я — нет. И не хочу видеть. Из тех, кто его видел, мало кто домой вернулся.

— Рассказывай, — приказал Греб. Глаза девушки радостно вспыхнули, она поудобнее устроилась в седле. Крис, Мириам и даже Рэй подъехали поближе.

— Давным-давно, когда дед моего деда еще не нагибаясь под лошаком мог пpойти, когда завров было много, а зверей совсем мало, — начала Дора, изменив зачем-то голос, — из одного крупного города вышел богатый караван. Такой большой, какие сейчас уже и не ходят. Одних рабынь при нем было не меньше пятисот…

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии