— Но ведь я тебе не нравлюсь, — засомневалась Кинджи. — Зачем же ты меня обманываешь?
Спайк раздраженно фыркнул.
— Вовсе даже и не обманываю! Скоро ты будешь первой красавицей подводного мира!
— Как это? — остолбенела от неожиданности Кинджи.
— Я дам тебе тело юной красавицы — русалочки! Ты сможешь жить под водой, — самодовольно заявил Спайк.
На радостях толстуха подпрыгнула и, поскользнувшись, шлепнулась на пол. Но тут же вскочила и бросилась к Спайку с объятиями. Колдун ловко увернулся от нее и, попятившись к лестнице, ведущей к воде, поспешно произнес:
— Сейчас я тороплюсь, но вскоре мы увидимся…
Сбежав по ступеням, он бултыхнулся в море. Очутившись под водой, Спайк облегченно вздохнул:
— Уф-ф! Ничего, скоро Кинджи станет первой красавицей, и я на ней женюсь. А пока нужно повсюду установить магические зеркала. Тогда жители всех морей и океанов превратятся в моих рабов!
Колдун направился в свои апартаменты. Там он вынул из темной шкатулки, стоящей в тайной нише за троном, пригоршню сверкающих отшлифованных алмазов и принялся пересыпать их из одной ладони в другую, любуясь искрящимися гранями. В глазах у Спайка зажглись алчные огоньки, а руки от жадности затряслись мелкой дрожью.
Метнувшись к дверям, колдун торопливо запер их, вернулся к столу, высыпал из шкатулки все алмазы и принялся пересчитывать. Это было его самым любимым занятием. Он мог пересчитывать свои сокровища, любуясь ими, по нескольку раз на день. Отведя душу, Спайк вновь запер их в шкатулку, которую бережно прижал к груди, и закружился по залу, напевая песню собственного сочинения:
Алмазы, золото и власть
Мне с детских лет внушают страсть,
И мне всегда их мало.
Пусть говорят, что я злодей —
Мне равных нет в глуби морей!
Но здесь мне тесно стало!
Хочу весь мир я изменить —
Порядок свой установить!
Себя хочу прославить.
Я сам себя возвел на трон.
Мое желание — закон!
Всем миром буду править!
Спайк так увлекся пением, что зажмурил от удовольствия глаза. Поэтому наткнулся на стену и больно ударился лбом. Шкатулка вывалилась у него из рук, и алмазы рассыпались по полу.
Колдун бросился собирать драгоценные камни.
— Нужно отдать приказ ускорить добычу алмазов и изготовление новых магических зеркал. А заодно разузнать, что творится во внешнем мире, — размышлял он вслух, потирая выскочившую на лбу шишку.
Припрятав шкатулку с алмазами, Спайк выплыл из дворца, и, отдав необходимые распоряжения дракону Дэмиджу, направился к магическому зеркалу. Он даже не обратил внимания на краба и камбалу, которые приближались к главным воротам, старательно изображая околдованных послушных рабов.
ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ КОЛДОВСКОЙ ВЛАСТИ
Фабер и Сэнди уже почти миновали дракона, лениво расположившегося у входа во дворец, когда тот внезапно окликнул их:
— Эй, пучеглазые, куда направились?
Краб от испуга замер на месте, но камбала тут же подтолкнула его и тихо прошептала:
— Не останавливайся и не подавай вида, что испугался!
— Вы что — оглохли? Я к вам обращаюсь! — прорычал Дэмидж.
— Нечего на нас кричать! — огрызнулась Сэнди. — Мы верные слуги господина Спайка и направляемся к нему.
— Что-то я вас не припомню… — надоверчиво пробормотал дракон.
— Оно и не удивительно, ведь мы из новеньких. Если не хочешь, можешь нас не пропускать, только потом сам объяснишь повелителю, почему нас не впустил…
— А я и не собирался вас задерживать, — принялся оправдываться Дэмидж, освобождая проход. — Я против воли господина Спайка никогда не пойду!
Сэнди и Фабер беспрепятственно проследовали во дворец.
В глубоких нишах по бокам коридора сидели огромные крабы — великаны, тараща на пришельцев бессмысленные глаза. Под потолком, вытянувшись цепочкой, висели светящиеся медузы, похожие на хрустальные люстры, а по углам фиолетовым сиянием мерцали глубоководные морские звезды.
— Ух ты, какие громадины! — восхищенно прошептал Фабер, глядя на крабов. — Эх, если бы я был таким большим и сильным…
— Тогда ты не смог бы спрятаться и сейчас наверняка сидел бы в одной из этих ниш, выпучив глазищи… — ответила камбала.
Добравшись до конца коридора, Сэнди и Фабер заглянули в приоткрытую дверь и увидели множество русалочек и водяных, которые в большом круглом зале шлифовали алмазы и передавали их пожилому водяному, который в центре зала собирал из этих алмазов магическое зеркало. Точь в точь такое, как в Сверкающей долине. Судя по всему, работа близилась к завершению.
Неподалеку от двери трудился принц Корвелл. Взгляд у него был такой же равнодушный, как и у всех остальных. Стражников нигде не было видно.
Краб бочком, бочком осторожно подкрался к принцу. Сэнди последовала за ним.
-Эй, Корвелл! — тихонько позвал Фабер.
Принц медленно повернул к нему голову и спросил:
— Зачем ты отвлекаешь меня? Я должен работать…
— Это же я, Фабер! — возмутился краб. — Очнись, нам нужно спасти Глэдис!
— Глэдис… — растерянно произнес Корвелл.
На мгновение его глаза словно ожили, но тут же снова стали равнодушными.
— А зачем ее спасать? — сонным голосом спросил принц. — Нет, я должен трудиться… Так приказал наш повелитель Спайк!