— Мне, конечно, было интересно, но не все понятно, — признался я.
— Что ж тут неясного, молодой человек? — удивилась старая черепаха.
— Ну хотя бы куда подевались Спайк и Кинджи?
— Ах, вот оно что… — тетушка Канди лукаво усмехнулась. — Спайк и Кинджи остались жить на верхних этажах дворца в Морланде. Теперь они уже не представляют никакой угрозы, потому что Спайк лишился колдовского талисмана.
— А если кто-нибудь случайно попадет в Морланд?
— Это невозможно.
— Но почему?
— Потому что от пения Глэдис колдовские зеркала разрушились. А попасть в Морланд, который находится в другом мире, можно было только при помощи этих зеркал или талисмана морского короля.
— Ага! — торжествующе воскликнул я. — Талисман ведь остался у Корвелла, значит, в Морланд можно проникнуть!
— Опять вы спешите с выводами, молодой человек, — проворчала черепаха. — Корвелл и Глэдис решили уничтожить талисман, чтобы он, попав случайно в плохие руки, не принес новой беды. Они отнесли его на вершину подводных гор и бросили в жерло одного из бурлящих вулканов, где талисман и расплавился без следа…
Из-за дальнего холма вынырнула полная луна и озарила берег бледным светом.
— Жаль, что сказка закончилась… — вздохнул я.
— А вы приходите сюда через недельку, — предложила старая черепаха. — Я вам расскажу еще одну.
— Опять про русалочек?
— Зачем же? Я расскажу вам, молодой человек, о необыкновенных приключениях одного смышленого юноши, кожорый живет на Галапагосских островах.
— Вот здорово! — обрадовался я. — Может быть, мы встретимся завтра?
— Нет, нет! — возразила тетушка Канди. — Завтра никак не могу. Встретимся через неделю. А пока — до свидания, молодой человек!
Не дожидаясь моего ответа, старая черепаха проворно уползла в море и, громко фыркая, скрылась под водой. Надеюсь, что через наделю мы с ней вновь встретимся и тогда, если вам будет интересно, я расскажу о том, что она мне поведала.