— Уф! Не заметили… А все ты — расшумелся. Тут тебе не Жемчужное море! Будешь кричать — вмиг проглотят!
— Да я не хотел, — принялся оправдываться Фабер. — Просто я знаю, кто может разрушить зеркало.
— Ну и кто?
— Глэдис! Она самая лучшая певица в Жемчужном море. У нее звонкий голос!
— Может быть… может быть… — задумчиво пробормотала камбала. — Но для этого ее нужно сначала вызволить из дворца.
Сэнди начала обдумывать план проникновения в логово колдуна, а Фабер терпеливо ждал ее решения, время от времени почесывая клешнями бока. Наконец камбала решительно произнесла:
— Есть! Придумала! Тайно во дверец мы не проберемся. Поэтому нужно притвориться, будто мы такие же, как и все остальные…
— Какие остальные? — не понял краб.
— Какие… какие… — передразнила Сэнди. — Я же тебе объясняла уже, что Спайк всех околдовал. Они стали совершенно равнодушными ко всему. Мы должны сделать вид, будто тоже находимся под воздействием колдовских чар. Понятно?
— Еще бы! — согласился Фабер. — А как это сделать?
— Очень просто! Сейчас неспеша отправимся прямиком во дворец, не прячась.
Фабер испуганно присел.
— Да ты что?! Нас же драконы проглотят! — воскликнул он.
— Не бойся. Главное — делай вид, что тебе все равно, и тогда нас никто не тронет. Ну, хватит трястись от страха. Айда во дворец!
С этими словами камбала поплыла к обиталищу колдуна. Вздыхая и охая, Фабер поплелся следом за ней.
* * *
— Тетушка Канди! — обратился я к старой черепахе. — А куда же драконы утащили Глэдис, Корвелла и Нитли? И что с ними приключилось потом?
Черепаха не спеша пожевала губами, припоминая подробности.
— Ну да! — воскликнула она. — Я так увлеклась рассказом о Фабере, что совершенно забыла о русалочке. В моем возрасте это простительно, ведь мне уже столько лет… Я, честно говоря, даже и не помню сколько… Так о чем это я говорила? Ах, да… русалочку, принца и розовую осьминожку схватили драконы и притащили во дворец Спайка. Колдун тут же наложил на них чары равнодушия и отправил Корвелла и Нитли к остальным рабам, а Глэдис оставил при себе. Когда Спайк увидел ее, то сразу влюбился. Таков удел всех симпатичных девушек. В них влюбляются не только хорошие, но и плохие.
И тетушка Канди поведала мне о том, что происходило в самом дворце колдуна Спайка в то время, когда Фабер знакомился с камбалой Сэнди.
КОВАРНЫЙ ЗАМЫСЕЛ СПАЙКА
Могущественный морской колдун Спайк на вид был не очень грозным. Худощавый, с большим острым и загнутым, как крючок, носом, он больше напоминал старика — ученого. Это сходство дополняли лысина, длинная седая борода и очки. Плащ с капюшоном придавал Спайку некоторую таинственность. Словом, глядя на него, никто и не сказал бы, что это злой и могущественный колдун.
Посмотрев искоса на русалочку, которая с равнодушием вертела в руках большой сверкающий алмаз, Спайк коварно ухмыльнулся и вкрадчиво спросил:
— Тебе нравится эта блестящая безделушка?
— Я не знаю… — вяло ответила Глэдис.
-А я тебе нравлюсь?
— Не знаю… мне все равно…
— Я хочу, чтобы ты сказала, что я тебе нравлюсь! — приказал колдун.
— Как тебе будет угодно, повелитель… — равнодушно согласилась русалочка. — Ты мне нравишься…
Спайк задумчиво почесал лысину, несколько раз дернул себя за бороду, а затем раздраженно пробормотал:
— Нет, это никуда не годится. Я мечтал совсем о другом…
Он взял со стола закрученную раковину и подул в нее. Раздался протяжный скрежещущий звук — и тотчас же явился один из драконов.
— Харм, покажи русалочке ее комнату и проследи, чтобы никто не беспокоил! — приказал колдун.
— Слушаюсь и повинуюсь, мой господин! — с готовностью отчеканил дракон.
Он неуклюже развернулся и поплыл по длинному коридору, указывая Глэдис дорогу.
Оставшись один, Спайк принялся плавать по залу из угла в угол.
— «Безусловно, эта русалочка очень красивая… Но она не любит меня по-настоящему! Конечно, я могу ее заколдовать, но это не то, чего бы мне хотелось. Вот Кинджи действительно меня любит… Эх, если бы она была так прекрасна, как русалочка!» — размышлял он, хмурясь и задумчиво теребя бороду.
Неожиданно колдун замер на месте, вытаращив от изумления глаза, а затем треснул себя по лбу и громко расхохотался.
— Ну конечно же, как я сразу не догадался!
Спайк распахнул двери и стремительно поплыл на верхние этажи дворца. Как только он выбрался из воды, его хвост исчез, а вместо него появились ноги.Шлепая босиком по лестнице, колдун громко позвал:
— Кинджи, ты где? Скорее иди сюда, у меня есть для тебя хорошие новости!
Где-то вдалеке хлопнула дверь, за ней еще одна, послышался торопливый топот, и в комнату вбежала запыхавшаяся Кинджи. Растрепанная чумазая толстушка радостно всплеснула руками.
— Ах, Спайк, миленький! Где же ты пропадал так долго?!Я без тебя очень скучала…
— Погоди, — брезгливо поморщился колдун, отстраняясь от Кинджи. — Ты же знаешь, что я сейчас очень занят…
— Ты всегда занят, мой дорогой. Если бы ты жил здесь, наверху, или я могла жить под водой, тогда бы мы были всегда вместе…
— Скоро так и будет, потерпи немного!