Сказки Кряжистых гор – 09 «Остров говорящих птиц»

Бережно взяв карту, Клайм развернул ее и огорченно пробормотал:

— Не везет, так не везет… Тут ничего не написано.

Брегон и Таффи склонились над картой.

— Странно… — сказала Таффи. — И в самом деле нет ни слова, даже ни одной буковки. Вот только в одном месте красный крестик нарисован.

— Где?

— Да вот, в самом углу.

На загадочной карте был нарисован какой-то остров или материк. Но нигде не было ни одного слова или обозначения, которое указывало бы на то, где это находится. Лишь в одном месте на самой кромке береговой линии был нарисован маленький красный крестик.

— Интересненько… любопытненько… — заволновался Клайм, потирая руки. — Кажется, я догадываюсь, что это означает…

— Что?

— Клад!

— Откуда тебе это известно? — возразил Брегон. — Может быть, это какой-нибудь город или вообще не известно что?!

— Как бы не так! Сам подумай — в пиратском сундуке сокровищ нет, а всем известно, что у пиратов всегда было полным-полно сокровищ! Значит, они где?

— Не знаю, — виновато признался Брегон.

— Эх, ты! — Клайм щелкнул приятеля по носу. — Все сокровища зарыты в этом месте!

С этими словами он ткнул пальцем в место, обозначенное на карте крестиком.

— Даже, если это и так, то где находится это самое место? — резонно заметила Таффи. — Ведь мы даже не знаем, что это за карта и какая земля на ней изображена…

— Это правда, — согласился Клайм. — Но я надеюсь, что в библиотеке Южных Ворот мы найдем похожую карту с надписями и узнаем, где зарыт клад!

В это время откуда-то издали донеслись едва слышные крики. Это мореходы звали чичявриков.

— Ой! — воскликнула Таффи. — Наверное, нас давно ищут, ведь прошло уже так много времени с тех пор, как мы ушли, никому ничего не сказав. Нужно возвращаться.

— И побыстрее, — добавил Брегон. — А то на ужин опоздаем!

Клайм заговорщически подмигнул друзьям и предложил:

— Давайте пока никому не будем говорить о нашей находке?! Сначала сами отыщем клад, а потом уже все расскажем. Согласны?

— Согласны, согласны, — заторопился Брегон. — Бежим быстрее на корабль!

Таффи и Брегон положили свои находки в карманы, а карту Клайм спрятал под рубашку. После этого друзья со всех ног припустили в обратный путь.

Когда они прибежали на корабль, Хэндсвел хорошенько их отчитал, но затем простил и позвал на ужин.

Брегон набросился на еду, словно голодал целую неделю. Да и Клайм от него не отставал. Мореходы только добродушно посмеивались, глядя на чичявриков.

После ужина все расселись на палубе. Капитан Хэндсвел достал свою любимую трубочку и запел веселую песенку про двух слонов:

Жили — были два слона.

Жили — не тужили,

Потому что два слона

С книгами дружили.

Приходили к ним детишки —

И девчонки, и мальчишки.

Прибегали и зверята —

Медвежата и зайчата,

Оленята, барсучки,

Львята и бурундучки…

Каждый вечер собирались,

Веселились, развлекались —

Дружно песни распевали,

Пили чай и танцевали,

А потом читали книжки.

Даже шустрые мартышки

Не вертелись не галдели,

А, раскрывши рты, сидели.

Вот такие два слона

Жили — не тужили,

Потому что два слона

С книгами дружили!

На темном небосводе высыпали крупные яркие звезды. Теплый ветерок овевал лица чичявриков, лаская и убаюкивая их. Наступила ночь.

*          *          *

Через несколько дней корабль мореходов вернулся в Восточную гавань. Таффи, Клайм и Брегон еще немного погостили у Финли, а затем простились и отправились домой вместе с, возвращавшимися в Пещерный город, гномами.

Старый Рулл уже заждался Таффи, скучая по ней. Он пригласил всех в дом на угощение, которое приготовил в честь возвращения дочери из морского путешествия.

Рассказам и воспоминаниям не было конца. Перебивая друг друга, Клайм и Брегон поведали о забывчивой птице Дремлюге, о Тайной поляне и ягодах зазнайства, об Источнике правдивости и заброшенном домике, о красотах Острова говорящих птиц и о морском путешествии… Только о ключе, очках с розовыми стеклами и загадочной карте друзья умолчали. Уж очень им хотелось самим разгадать эту тайну.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7