Сказки Кряжистых гор – 08 «Волшебное колечко»

Сказки Валевский Анатолий

В ГОСТЯХ У ДЕДУШКИ ВАТРОЛЛЯ

Однажды в солнечный полдень Клайм, Таффи и Брегон решили проведать дедушку Ватролля, с которым они уже давненько не виделись. Сказано — сделано. Чичяврики отправились прямиком через Серебристый лес.

— Вдруг нам в лесу попадется что-нибудь интересное… — предположила Таффи, заговорщически подмигивая друзьям.

— Еще бы! — согласился Клайм. — Я даже знаю, что.

— А ну-ка расскажи нам, — сразу же пристала Таффи.

— Вот когда придем на место, сами увидите! — хитро ульбнулся Клайм.

Внезапно Брегон остановился и решительно сказал:

— Нет, вы как хотите, а я дальше не пойду!

— Это еще почему? — удивились друзья.

Брегон, насупившись, топтался на месте, сердито пыхтя и краснея, а потом неожиданно выпалил:

— Потому что мне всегда достается больше всех! Стоит мне только увязаться за Клаймом, как тут же начинаются сплошные неприятности.

— Какие же?

— А такие: то у меня уши ослиные вырастают, то вдруг невидимкой становлюсь, а в последний раз меня чуть в жабу не превратили. Нет, не пойду!

— Ну что ты, Брегончик, — начала успокаивать его Таффи. — Мы же все вместе будем. Ничего не случится.

— Нет, я останусь! — заупрямился чичяврик.

— Ну, как хочешь, — неожиданно согласился Клайм. — Нам с Таффи больше достанется.

— Чего это вам больше достанется? — насторожил уши Брегон.

Клайм сделал равнодушный вид и как бы между прочим заметил:

— Ты же все равно решил остаться! Значит, тебе совсем не интересно, что тролли собрали богатый урожай на Клюквенных плантациях, и сегодня на Глинистых холмах варят сладкий сироп и ароматное варенье. А вечером наверняка будет угощение по этому поводу: блинчики, пончики и пирожные со взбитыми сливками…

Брегон растерялся.

— Это правда? — недоверчиво спросил он.

— Тебе-то что? — съехидничала Таффи. — Ты же все равно никуда не идешь.

— Нет, нет, — торопливо запротестовал Брегон. — Это я просто пошутил! Как же я мог оставить вас одних? Мы же друзья!

Он нерешительно шмыгнул носом и виновато добавил:

— А насчет варенья — это правда?

— Эх ты, сладкоежка! — рассмеялись Клайм и Таффи. — Не волнуйся, будут тебе и пирожные, и варенье.

— Вот здорово! — обрадовался Брегон. — Тогда пошли быстрее, чего вы тут топчетесь?!

И он первым припустил по тропинке, подпрыгивая от нетерпения.

Миновав стороной дворец эльфов, друзья прошли через поляну солнечных одуванчиков в чащу леса, где редко кто бывает. Вскоре тропинка исчезла, а трава стала гуще и выше. Она была уже по пояс чичяврикам, поэтому идти стало трудней. Первым, раздвигая траву, пробирался Клайм, следом за ним — Таффи, а Брегон замыкал шествие. Он начал сердито сопеть и наконец не выдержал:

— Ну вот, я же говорил! Нужно было по дороге идти, а то забрались в такую глушь, что и не выберемся теперь!

— Не бойся, — успокоил его Клайм. — Не заблудимся. Я знаю дорогу. Сейчас только заглянем на минутку в овраг, а оттуда до Глинистых холмов — рукой подать.

И правда, вскоре чичяврики очутились на краю глубокого сумрачного оврага. Клайм уселся на корточки и с возгласом «гоп-ля!» съехал вниз, словно на саночках. Таффи не задумываясь последовала его прмеру. Оставшись один, Брегон нерешительно потоптался на месте, почесал затылок, а затем неуклюже присел на корточки, но, зацепившись за какую-то корягу, кубарем покатился вниз.

— Ой-е-ей! — закричал он и с размаху влетел в кучу сухих листьев.

Вскочив на ноги и отряхиваясь, Брегон открыл, было, рот, собираясь снова жаловаться, да так и замер от изумления.

В овраге было темно, как поздним вечером. В этой темноте повсюду медленно двигались разноцветные блуждающие огоньки: желтые, красные, зеленые, голубые — словом, всевозможных цветов. Огоньки мерно вспыхивали, гасли и снова зажигались в тишине. Это было самое настоящее царство волшебного сияния.

— Как красиво! — восторженно прошептала Таффи.

— А что это? — тихонько спросил Брегон.

— Это заповедник волшебных светлячков. Я сам его нашел! — гордо заявил Клайм. — Вот это я и хотел вам показать.

Долго стояли чичяврики, любуясь чудесной игрой красок, а затем, осторожно выбравшись из оврага, отправились дальше.

Вскоре лес посветлел, и друзья вышли на открытое пространство. Впереди виднелись Глинистые холмы с крепкими, добротными домикам троллей. Брегон зашевелил своим чувствительным носом, принюхиваясь. Он зажмурился от удовольствия и произнес со счастливой улыбкой:

— Я чувствую запах чудесного клюквенного варенья!

— Еще бы! Твой нос в этом тебя еще ни разу не подводил, — усмехнулся Клайм.

Друзья наперегонки бросились к поселку троллей и вскоре подбежали к домику дедушки Ватролля. Сам хозяин мирно дремал на скамеечке, нагретой солнышком. Он держал в руке свою неизменную трубку. Услышав шум и гам, дедушка Ватролль открыл глаза и, увидев чичявриков, добродушно промолвил:

— А, явились, сорванцы! Давненько я вас не видел. Зато поспели в самый раз — будем сегодня пробовать свежее варенье. Вы же, небось, любите сладенькое?

Дедушка лукаво прищурился, испытывающе оглядывая гостей. Чичяврики дружно закивали. Тогда дедушка Ватролль поднялся со скамейки и, отворив дверь, сказал:

— Заходите в дом. Сейчас я вас чаем напою и сладостями угощу.

Клайм, Таффи и Брегон не заставили себя долго ждать. Быстренько вымыв руки, они расположились за столом. Глядя на чичявриков, уплетающих за обе щеки пирожные и пончики с клюквенным вареньем, дедушка Ватролль только добродушно посмеивался в бороду и подливая гостям горячего чаю.

Наконец друзья насытились. Брегон удовлетворенно откинулся на спинку стула.

— Ну и наелся же я! — признался он.

— Неужели больше на хочешь? — хитро спросила Таффи.

— Я бы, конечно, еще поел, но, честно говоря, больше не лезет, — признался Брегон.

— Ну что ж, раз вы уже подкрепились, то давайте уберем со стола, а потом побеседуем, — предложил дедушка Ватролль.

Чичяврики дружно вскочили и принялись за работу. Клайм убирал со стола, Брегон мыл посуду, а Таффи вытирала насухо тарелки и чашки и аккуратно складывала их на полочки. Не успел хозяин и глазом моргнуть, как все было убрано, а чичяврики уже снова расположились за столом, с любопытством глядя на дедушку Ватролля.

— Ну и молодцы! — похвалил дедушка, устраиваясь в своем любимом кресле и закуривая трубочку. — Теперь спрашивайте. По глазам вижу, что вопросов у вас — полный рот. Только не галдите все вместе, спрашивайте по очереди.

Чичяврики переглянулись, и первой задала вопрос Таффи:

— Скажите, пожалуйста, где находится Книга истории Дримландии?

— Гм… это вопрос не простой. Где находится эта книга, никто не знает…

— А как же тогда в ней делают записи? — удивился Брегон.

— Дело в том, что она сама неожиданно появляется во дворце королевы эльфов, а когда в ней сделают запись, снова куда-то исчезает.

— Ну вот, — разочарованно вздохнул Клайм. — Опять сплошные загадки. А мы-то надеялись, что при помощи Книги истории Дримландии сможем узнать, куда подевались волшебники…

Чичяврик уныло опустил голову. Дедушка Ватролль ласково посмотрел на него и торжественно произнес:

— Не волнуйся. Скоро вы увидите эту книгу. Как только она появится, вас сразу вызовут во дворец, чтобы записать историю с ваших слов.

— Правда?! — обрадовался Клайм. — Ура!!

После такого радостного известия чичяврики развеселились и принялись плясать и петь. Дедушка Ватролль тоже притопывал в такт ногами и подпевал гостям. А пели они такую песню:

В поле сказочных чудес

Место есть секретное.

Там поднялось до небес

Дерево конфетное.

Ровно через пять недель

Поспевает карамель,

А за нею мармелад

И, конечно, шоколад.

Леденцы звенят на ветке

И с начинкою конфетки,

Зреют всевозможные

Вкусные пирожные.

Когда песня закончилась, Брегон шумно вздохнул и сказал:

— Эх, жаль, что к этому дереву подобраться нельзя. Уж я бы там полакомился!

Так за шутками и весельем наступил вечер. Поужинав, все отправились спать, пожелав друг другу счастливых сновидений. Дедушка Ватролль обошел всех гостей, заботливо проверив, удобно ли им в постелях, а затем погасил свет и улегся сам. Вскоре все уснули и лишь неугомонные сверчки за ночным окном продолжали свой концерт.

КОЛЬЦО

— Вставайте, лежебоки, а то проспите все на свете! — тормошил своих гостей дедушка Ватролль.

Клайм высунул из-под одеяла любопытствующий нос и сонно спросил:

— А что такого интересного случилось?

— За вами приехали.

— Кто?

— Эльфы. Сегодня в полночь во дворце королевы появилась Книга истории Дримландии!

Чичявриков как ветром сдуло с постели. Еще не успели распрямиться подушки, а друзья уже толпились в дверях, натягивая на ходу башмаки.

— Эй, торопыги! — окликнул их, смеясь, дедушка Ватролль. — А кто завтракать будет?

— Потом! — отмахнулся Клайм, выпрыгивая за дверь.

Таффи выбежала следом за ним.

— Неужели даже по шоколадной конфетке на съедите?

Услышав это, Брегон замер на пороге, не зная, что и делать. Ему хотелось поскорее узнать, что расскажут эльфы, но и от конфет, тем более шоколадных, он никак не мог отказаться.

— А можно, я с собой возьму? — нашел выход чичяврик.

— Бери, бери… — добродушно улыбнулся дедушка Ватролль.

Брегон подбежал к столу, быстренько набил полные карманы конфет и пулей выскочил за дверь.

Было раннее утро. Солнышко только-только выбралось из-за Кряжистых гор. Перед домиком топтались розовые пони, верхом на них сидели эльфы.

— Клайм! Таффи! Брегон! — окликнул чичявриков старый знакомый — Сонгвел. — Быстрее взбирайтесь на пони. Вас ждет королева Эвели. Появилась Книга истории Дримландии!

Друзья вскочили на трех свободных пони и, помахав дедушке Ватроллю на прощанье, помчались что есть духу по дороге в сторону Серебристого леса. Они скакали, нигде не задерживаясь, и вскоре прибыли в эльфийский дворец. Взбежав по ступенькам широкой лестницы, Сонгвел распахнул дверь, и чичяврики вошли в главный зал.

Королева Эвели сидела на троне. Возле нее стояли советники. А за общим столом расположился главный мудрец эльфов — Сматвел. Перед ним лежала большая раскрытая книга. Веренее, она была не просто большая, а прямо-таки огромная. Четыре эльфа с трудом могли поднять ее.

— Вот это книжечка! — разинул от изумления рот Брегон.

— Интересненько… любопытненько… — добавил Клайм.

Королева Эвели поднялась с трона и, приблизившись к столу, поманила к себе чичявриков.

— Ну вот и наступил день, которого вы с таким нетерпением ждалии! — торжественно сказала она. — Перед вами Книга истории Дримландии. Сейчас вы подробно расскажете о том, как победили колдуна и спасли нашу страну, а Сматвел тщательно все запишет с ваших слов. Клайм, начинай первым.

Пока Клайм рассказывал о том, как он выследил колдуна, Брегон нетерпеливо топтался возле мудреца, записывающего историю в книгу. Чичяврик даже подпрыгнул несколько раз, пытаясь заглянуть через плечо Сматвела в летопись. Наконец пришел и его черед. Брегон добавил все, что знал, к рассказу Клайма и Таффи. Мудрец поставил точку и поднялся из-за стола.

— Вот и все, — произнесла королева. — Теперь память о вашем геройском поступке навсегда останется в Книге истории Дримландии.

— Но мы надеялись хоть одним глазком заглянуть в Книгу… — Клайм умоляюще смотрел на королеву.

— Ну что ж, — улыбнулась Эвели, — вы заслужили это. Смотрите, только аккуратно!

Обрадовавшись, чичяврики мигом взобрались на кресло и с любопытством заглянули в книгу. Каково же было их разочарование, когда они увидели вместо знакомых букв какие-то необычные завитушки.

— Это еще что такое?! — возмутился Клайм. — Какой-то тарабарский язык! Ничего не пойму!

— Конечно, не поймешь, — согласилась королева. — Потому что все записи в этой книге сделаны на языке древних мудрецов.

— Значит, мы так ничего и не узнаем… — огорчился чичяврик.

Он медленно слез с кресла понурив голову. Брегон и Таффи тоже приуныли.

— А что вы хотите узнать? — спросила Эвели, с жалостью глядя на чичявриков, которые, казалось, вот-вот расплачутся.

— Ну как же, — обииженно ответил Клайм. — Мы-то надеялись узнать из книги о том, куда подевались волшебники и как их найти…

— Не расстраивайтесь, — утешила друзей королева. — Сейчас мы попробуем это выяснить.

Мудрец Сматвел склонился над Книгой истории Дримландии и принялся читать, беззвучно шевеля губами. Чичяврики замерли и, вытянув шеи, с любопытством следили за ним.

Наконец Сматвел выпрямился.

— В книге ничего не сказано о том, куда ушли волшебники, — сказал он. — Но здесь написано, что дорогу к ним сможет найти лишь тот, кто владеет кольцом могущества.

— Интересненько… любопытненько… — оживился Клайм. — Где же это колечко взять?

Внезапно у него в кармане что-то шевельнулось. Чичяврик быстро засунул руку в карман и нащупал… кольцо! То самое, которое Брегон нашел в Диком лесу, а потом подарил Клайму в день рождения. От неожиданной догадки Клайм даже вспотел. Он замер, вытаращив глаза.

— Клаймик, что с тобой? — забеспокоилась Таффи.

Все посмотрели на чичяврика. Королева Эвели потрогала его лоб и тревожно спросила:

— Уж не заболел ли ты?

Клайм ошарашенно взглянул на нее и, словно просыпаясь, забормотал:

— Нет, нет… я это… мне тут надо… домой…

Внезапно он улыбнулся и, хитро подмигнув Брегону и Таффи, затараторил:

— Если мы больше не нужны, то позвольте нам уйти. Я как раз вспомнил о том, что у нас есть одно срочное дельце.

— Ну что ж, идите, — разрешила. королева. — И помните, что теперь вы герои Дримландии! ведите себя достойно.

— Уж мы постараемся! — заверил ее Клайм, низко поклонившись.

Едва друзья вышли из дворца, как Брегон тут же накинулся на друга:

— Какое-такое у нас срочное дельце? Почему мы ушли из дворца? Может быть, эльфы рассказали бы что-нибудь интересненькое, а теперь…

— Погоди, — остановил его Клайм. — Я тебе сейчас такое интересненькое расскажу — ахнешь!

Он оглянулся по сторонам, а затем вынул руку из кармана и, раскрыв ладонь, торжествующее сказал:

— Вот оно, то самое кольцо могущества!

— Откуда ты знаешь, что это именно оно? — недоверчиво спросил Брегон. — Может, это какое-нибудь другое кольцо.

— Эх, ты! — возмутился Клайм. — Забыл, что ли, как оно исполняло наши желания? Разве обычное кольцо может такое?

— Но ведь это кольцо исполняло не все, что мы хотели, — не сдавался Брегон.

— Это потому, что мы не умеем с ним обращаться.

— А я верю Клайму! — решительно вмешалась Таффи. — Мне почему-то тоже кажется, что это именно то самое кольцо, о котором говорится в книге.

— Тогда давайте его проверим, — предложил Брегон.

— Конечно, проверим, — поддержала его Таффи. — Только не здесь. Если у нас увидят это колечко, то могут забрать, чтобы мы ничего не натворили — и тогда все пропало!

— Точно! — подхватил Клайм. — Бежим отсюда!

— Куда?

На мгновение Клайм растерялся, а затем решил:

— Ко мне домой!

И чичяврики дружно задали стрекача, да так, что только ветер в ушах засвистел.

Филин Глум, который как раз летел навстречу, испуганно шарахнулся в сторону. Усевшись на ветку и отдышавшись, он недовольно проворчал:

— У-гу, чуть не сбили. И куда это они помчались? Опять, наверное, что-то придумали. Вот сорванцы!

Страницы: 1 2 3