Сказки Кряжистых гор – 03 «Закалдованный эльф»

Сказки Валевский Анатолий

ПРЕДСКАЗАНИЕ СБЫВАЕТСЯ

Во дворце эльфийской королевы с самого утра было шумно и оживленно. Дело в том, что эльфы решили проведать своих давних друзей — мореходов из Восточной гавани. Но так как ездить в гости с пустыми руками у эльфов не заведено, то они решили преподнести друзьям полезный подарок. А какой подарок для мореходов самый полезный? Конечно же — новый парус!

Четыре придворных эльфины — Джойли, Смайли, Гэйли и Мерилли по праву считались самыми искусными мастерицами в Дримландии по части шитья. Они взялись за дело — и вскоре белоснежный парус был готов. Он получился легкий и прочный. Мерилли постаралась больше всех. Она вышила на парусе дерево с серебристыми листьями, чтобы было видно, что это подарок эльфов из Серебристого леса. Кроме паруса, приготовили еще морские курточки и шапочки с помпонами. Все это аккуратно сложили в большой ящик, в который насыпали сушеной полыни, пижмы и сон травы, чтобы прожорливая моль не могла испортить подарки.

Когда тролли и гномы узнали о том, что эльфы собрались в гости к мореходам, то прислали вкусное клюквенное варенье, мед и новую якорную цепь. Эти подарки сложили в другой ящик, затем все погрузили на тележку, которую розовые пони вызвались доставить в Восточную гавань. После этого все пошли во дворец, чтобы закончить последние приготовления перед дальней дорогой.

На площади перед дворцом никого не осталось, кроме старого филина Глума — он решил проследить за тем, чтобы никто ничего случайно не испортил. Но день был жаркий, Глума разморило, и он уснул прямо на одном из ящиков.

В это время прибежал запыхавшийся Клайм. Он с утра наблюдал, как переселяется большая муравьиная семья из дальнего оврага к подножию Кряжистых гор. Но узнав о готовящемся путешествии эльфов, тотчас поспешил ко дворцу королевы.

Подбежав к тележке с ящиками, Клайм уже, было, открыл рот, собираясь спросить у Глума о том, что в них находится, но увидев, что старый филин задремал, передумал и решил сам все посмотреть.

— Интересненько… любопытненько…, что они в ящики положили?

Клайм осторожно приподнял крышку крайнего из них и заглянул внутрь.

— Тоже мне… Травы какой-то насыпали. Можно подумать, что у мореходов в Восточной гавани травы нет.

Он разочарованно вздохнул и уже собрался отойти, но вдруг хитро прищурился.

— А может быть, эльфы что-то спрятали под этой травой? Залезу и посмотрю, пока никого нет.

Чичяврик забрался в ящик и осторожно, чтобы не разбудить Глума, опустил крышку. Сквозь щели между досками пробивались солнечные лучи, поэтому внутри было светло. Он принялся рыться в сухой траве.

— Что же они тут спрятали? Ага, нашел! Вот это да… Какие красивые курточки и шапочки! — восхищенно шептал Клайм.

Внезапно он зевнул, потом еще раз…

— Что-то я немного устал. И трава так приятно пахнет… — пробормотал он, уже засыпая.

Со стороны дороги раздался веселый перестук копытец. Из-за поворота выскочили игривые розовые пони и остановились возле тележки с ящиками. Филин Глум встрепенулся, встревоженно озираясь.

— А, это вы…- облегченно вздохнул он. — А я думал, что это Клайм с Брегоном примчались.

— А где они? — полюбопытствовал пони Квик.

— Что-то их сегодня не видно. Наверное, опять свои носы куда- нибудь всунули. Может быть, это и хорошо, что их здесь нет, а то замучили бы своими бесконечными вопросами.

— Жалко… — огорчился пони. — С ними всегда весело и интересно, обязательно какие-нибудь приключения случаются.

— Да, с ними всегда одни приключения, — недовольно нахохлился филин. — И сплошные неприятности…

Открылись двери дворца, и появились эльфы, гномы и тролли. Они проверили крепление ящиков, запрягли розовых пони и отправились в путь. Провожающие махали вслед отъезжающей тележке до тех пор, пока путники не скрылись за поворотом.

Старый Глум дольше всех провожал их, но когда пони свернули на дорогу, ведущую в Восточную гавань, он угукнул на прощание и уселся передохнуть на дорожном указателе. Филин недоуменно покрутил головой из стороны в сторону и пробормотал:

— И в самом деле, где же этот неугомонный Клайм? Такого еще не бывало, чтобы он что-нибудь пропустил…

ДОЛИНА  РОЗ

Розовые пони дружно тянули тележку. Путешественники ехали, весело переговариваясь. В гости к мореходам отправились две эльфины — Мерилли и Смайли, эльф Дэнсвел, тролль Латролль и гном Дрори. Мерилли и Смайли хотели проведать свою подружку Финли, которая вышла замуж за морехода и теперь жила в Восточной гавани. Дэнсвел мечтал попасть на корабль и отправиться в плавание. Латролль собирался погостить у своего дядюшки. А гном Дрори решил запечатлеть на холсте Восточную гавань и корабли мореходов с белоснежными парусами, над которыми парят чайки.

Дорога проходила через Серебристый лес. Высокие могучие деревья стояли стеной, а их крепкие ветви переплетались высоко над дорогой. Путешественникам казалось, что они едут по серебристо — зеленому туннелю.

Наконец деревья расступились. Дорога плавно спускалась в благоухающую Долину роз. Красные, белые, розовые, желтые с множеством оттенков цветы покрывали долину. Их аромат кружил голову. Разноцветные бабочки летали над ними.

Эльфины попросили пони остановиться и спрыгнули на землю. Они с восторгом бегали от одного куста роз к другому.

Мерилли остановилась возле большой розы, которая выделялась своей необычной красотой среди остальных, и погладила ее.

— Ой, пожалуйста, осторожно! — раздался тоненький голосок.

Лепестки раздвинулись — и из розы выбралась маленькая фея с прозрачными крылышками. Она расправила свое воздушное платьеце, вспорхнула и опустилась на руку эльфины.

— Здравствуй, Мерилли! Как поживаешь?

Эльфина удивилась:

— Здравствуй, фея! Откуда ты меня знаешь и как тебя зовут?

Маленькая фея засмеялась, словно зазвенел хрустальный колокольчик.

— Мы, феи роз, знаем всех эльфов, потому что вы любите деревья и цветы и понимаете их язык. А зовут меня — Аннабель.

Мерилли позвала своих друзей и познакомила их с феей.  Аннабель поинтересовалась, куда они направляются и зачем. Конечно же, эльфы, гном и тролль засыпали фею вопросами. Ведь Аннабель была самая настоящая фея, а начит связана с волшебством.

— Скажи, пожалуйста, — обратилась к ней Смайли, — Это правда, что раньше в Дримландии жили волшебники, и чудеса творились на каждом шагу?

Аннабель улыбнулась.

— Да, правда. Но это было очень давно. Чудеса в Дримландии еще встречаются иногда, но волшебники покинули нашу страну.

— А почему?

Фея грустно вздохнула.

— Когда-то давно волшебники жили в городе Южные Ворота. Они управляли Дримландией, творили чудеса, словом — занимались волшебством. Тогда еще люди, живущие за Великим океаном, верили в это. Они часто приплывали сюда, а бывало, что и жители Дримландии отправлялись в заморские страны. Например, гномы, тролли и эльфы даже жили там. Но постепенно люди занялись наукой и перестали верить в сказки и чудеса…

— А что было потом?

— Когда это случилось, гномы, тролли, эльфы и другие сказочные народы переселились в Дримландию. Волшебники закрыли нашу страну, чтобы люди не могли сюда попасть, а сами куда-то ушли.

Латролль печально посмотрел на Аннабель и сказал:

— Мудрый дедушка Ватролль тоже рассказывал мне эту историю. Но я думал, что это просто красивая сказка.

— Как жаль, что волшебники ушли из Дримландии, — вздохнул эльф Дэнсвел. — Неужели ничего нельзя изменить? Может быть, можно что-нибудь придумать, чтобы они снова вернулись к нам?

— Конечно, можно! — ответила фея. — Но для этого нужно сделать так, чтобы люди снова поверили в волшебников. Тогда они вернутся и вновь откроют Дримландию.

— Как же это сделать? — задумалась Мерилли.

Гном Дрори вежливо кашлянул, привлекая к себе внимание, и сказал:

— Я думаю, когда мы вернемся из Восточной гавани, нужно будет собрать Большой совет и пригласить всех жителей Дримландии. Все вместе мы что-нибудь придумаем.

Путешественники попрощались с феей Аннабель и, взобравшись на тележку, отправились дальше. Но теперь все ехали молча, думая о том, как бы вернуть прежние времена, когда Дримландия была открытой страной.

Может быть, потому, что было тихо, Дрори, сидевший ближе всех к ящику, услышал негромкое похрапывание…

— Стойте! — воскликнул он. — Кажется, в ящике кто-то есть.

Все остановились и открыли крышку. На сухой траве, свернувшись калачиком и улыбаясь во сне, похрапывал чичяврик Клайм.

— Вот тебе и раз! — всплеснула руками Мерилли. — Откуда здесь взялся Клайм?

Латролль и Дрори начали его будить.

Клайм сонно сопротивлялся, причмокивая губами, и все норовил опять свернуться калачиком. Дэнсвел открыл фляжку и побрызгал на него холодной родниковой водой. Клайм живо вскочил и ошарашенно

уставился на путешественников.

— Где я? — испуганно спросил он. — И почему идет дождь?

Клайм задрал голову вверх и увидел чистое безоблачное небо.

— Ничего не пойму… — совсем растерялся он. — Откуда взялся дождь, если на небе ни тучки?

Все дружно рассмеялись.

— Ты лучше расскажи, как ты в ящике очутился?

Клайм смутился и принялся оправдываться.

— Ну… я прибежал ко дворцу, смотрю — ящики стоят. Мне же интересно, что в них. А вас никого не было, даже не у кого спросить…

— Спросил бы у филина Глума.

— Так он же спал! Мне не хотелось его будить.

— А дальше что было?

— Я поднял крышку и залез в ящик. А потом мне почему-то очень захотелось спать. Дальше я ничего не помню, — виновато равел руками Клайм.

— Эх ты, недотепа! Это же сон-трава. Если бы Дрори не услышал, как ты храпишь, так и проспал бы до самой Восточной гавани.

Мгновенно глаза у Клайма заблестели от восторга.

— Как здорово! Значит, мы едем к мореходам?

— Во-первых, это мы едем к мореходам, — поправил его Латролль. — А ты пытался нас обмануть. Во-вторых, тебе лучше вернуться домой, пока еще не очень далеко. А то с тобой хлопот не оберемся.

Клайм сразу приуныл и опустил голову.

— Я не собирался вас обманывать, — начал оправдываться он. — Это получилось случайно. Просто я уснул и ничего больше не помню. И откуда Говорящая пещера могла знать, что я буду спать в ящике? Очень мне это интересно… Возьмите меня с собой, пожалуйста. Я буду слушаться и делать все, что вы скажете.

Смайли и Мерилли сдались первыми. Им стало очень жалко чичяврика, который смотрел на них умоляющими глазами.

— Может, и в самом деле возьмем его с собой? — обратилась к друзьям Мерилли.

— Пусть едет, — поддержала ее подруга. — Только он должен пообещать, что не будет доставлять нам хлопот и досаждать вопросами.

— Конечно, конечно! — обрадовался Клайм. — Я обещаю. Только мне интересно: а что было, пока я спал?

— Ну вот, началось! — недовольно проворчал Дрори. — Ладно уж, забирайся в тележку. По дороге мы тебе все расскажем, если не будешь перебивать.

Снова все устроились поудобней, и розовые пони двинулись в путь.

Мерилли и Смайли рассказали Клайму о встрече с феей Аннабель. Чичяврик слушал и только переводил восхищенный взгляд с одной эльфины на другую.

За раговорами и не заметили, как проехали Долину роз. Слева от дороги потянулось ровное поле, на котором лишь кое-где виднелись одинокие кустики да иногда попадались небольшие деревья. Это было знаменитое Поле чудес. Если бы путешественники не торопились в Восточную гавань, то обязательно завернули бы сюда. Но приближался вечер, и нужно было успеть до наступления темноты добраться к мосту через речку Белинду. Там стоял домик, в котором можно было заночевать.

Когда солнце скрылось и на небе появились первые звездочки, друзья подъехали к уютному домику, сложенному из крепких дубовых бревен. Подкрепившись после долгого пути, устроились на отдых. Тихо-тихо было вокруг, только сверчки пели свою ночную песню, да изредка со стороны Комариных топей доносилось сонное кваканье неугомонных лягушек.

СЛИППЕР

Все уже давно уснули, один лишь Клайм ворочался с боку на бок. И не мудрено — ведь он выспался в ящике, поэтому сейчас лежал и смотрел в окошко на полную луну. Внезапно послышалось какое-то осторожное шлепанье. Чичяврика как ветром сдуло с постели. Он тихонько подкрался к двери и выглянул наружу.

Неподалеку от дома, на траве, сидело какое-то странное существо и смотрело на Клайма. Ростом оно было примерно с эльфа. Но мокрое блестящее тело напоминало лягушку. Голова у него была круглая, как мяч, рот широкий — от уха до уха. Большие выпуклые глаза были полны унылой печали.

— Интересненько… любопытненько… — прошептал Клайм.

Он вышел из домика и медленно приблизился к загадочному существу, которое сначала испуганно дернулось, собираясь, было, удрать, но, успокоенное мирным поведением чичяврика, осталось на месте.

— Не бойся, — сказал Клайм. — Я не сделаю тебе ничего плохого. Скажи мне, кто ты?

Существо открыло рот и произнесло скрипучим голосом:

— Слиппер…

— Слиппер? — удивился чичяврик. — Впервые слышу такое имя. А ты из какого народа? Таких, как ты, я никогда раньше не видел.

— Конечно, не видел, — проскрипело существо. — Я один такой во всей Дримландии.

— А откуда ты взялся?

— Когда-то я был эльфом, и звали меня иначе… — Слиппер печально опустил голову. — Но однажды колдун Ангри превратил меня в это существо. С тех пор я живу в Комариных топях…

Клайм уселся напротив Слиппера, с жалостью глядя на него.

— За что же этот колдун так наказал тебя?

— Я хотел научиться творить чудеса и украл у него волшебный колпак. Ангри сильно рассердился и произнес очень могучее заклинание, которое никто не может отменить.

— Неужели нет никакого способа, чтобы ты опять превратился в эльфа?

Слиппер горько вздохнул.

— Есть одно условие. Если оно исполнится, то я снова стану эльфом. Но этого никогда не случится.

— Почему? — удивился Клайм.

— Когда Ангри увидел, во что меня превратил, то очень огорчился, но уже не мог ничего исправить. Тогда он принялся изучать мудрые книги и в одной из них нашел способ, при помощи которого я мог бы снова стать прежним…

Слиппер опустил голову и заплакал.

— Не плачь, пожалуйста, — попросил Клайм. — Расскажи, какое это условие?

— Для того, чтобы я превратился в эльфа, меня должна поцеловать молодая эльфина. Но я такой противный и уродливый, что никакая девушка добровольно не согласится это сделать. К тому же, я никогда никому не показываюсь, потому что мне очень стыдно. Поэтому живу в болоте. Ты — первый за долгие годы, с кем я разговариваю.

Клайм задумчиво почесал нос, а потом спросил:

— А если тебя поцелует чичяврик, может быть, это поможет?

— Ну что ты! — печально улыбнулся Слиппер. — Превращение произойдет только в том случае, если это сделает эльфина.

Вдруг послышались легкие шаги. Из темноты появилась Мерилли.

Когда Клайм выходил из домика, дверь скрипнула, и эльфина проснулась. Услышав какие-то тихие голоса, она очень удивилась и решила посмотреть, с кем беседует чичяврик поздней ночью. Увидев уродливое существо, Мерилли сначала испугалась, но услышав его печальную историю, почувствовала к нему жалость, потому что была очень доброй.

Мерилли приблизилась к Слипперу.

— Бедненький! — произнесла она и протянула руку, чтобы его погладить.

Слиппер вздрогнул и закрыл лицо лапами. Ему было стыдно. Внезапно он вскочил и бросился в болото, рыдая от горя.

— Вернись! Не бойся! — воскликнула Мерилли. Она побежала за Слиппером. Перепрыгивая с кочки на кочку, эльфина поскользнулась и провалилась в трясину.

— Помогите! — закричала она, чувствуя, как ее затягивает липкое болото.

Страницы: 1 2 3