— Благодарю вас, друзья мои! Вы спасли меня от мучений. — проговорил он глубоким басом. — Чем я могу отблагодарить вас?
Дельфин, на котором сидел Клайм, ответил:
— Этим отважным путешественникам нужно побыстрей добраться к городу Южные Ворота.
— Вот и хорошо! Перебирайтесь ко мне на спину — я вас мигом домчу.
Клайм, Брегон, Ори и Глори попрощались о добрыми дельфинами и взобрались на могучую спину кита. Баррел поплыл, набирая скорость. Через некоторое время он плыл так быстро, что вода шипела и пенилась за его хвостом. Не прошло и часа, как друзья увидали приближающийся берег, на котором возвышались стены древнего города. Договорившись с Баррелом о том, что он их подождет, путники сошли на причал и по каменным плитам широкой улицы вышли к зданию библиотеки.
— Где же нам искать шкатулку? — спросил Брегон.
— А где вы нашли первый шарик? — поинтересовался Ори.
Клайм прищурил глаза, вспоминая.
— Я нашел его в дальней комнате библиотеки. Дедушка Ватролль сказал, что шкатулка должна находиться где-то неподалеку.
— Ну что ж, — рассудил Ори. — Будем искать!
— Только, чур — ничего не трогать, а то опять что-нибудь приключится! — добавил Глори.
Они вошли в большой зал библиотеки и сразу же направились в ту комнату, где Клайм нашел волшебный шарик исполнения желаний.
В комнате все было, как прежде, лишь в центре стола, на том месте, где раньше лежал шарик, мигала яркая искорка, привлекая внимание.
Друзья внимательно осмотрелись. Вокруг было великое множество коробочек и шкатулок всевозможных размеров и расцветок.
— Как же мы узнаем, какая из них нам нужна? — спросил Ори.
— Очень просто, — отозвался Клайм. — Нужно попробовать положить шарики в каждую из них, и когда у Брегона исчезнут ослиные уши, это будет означать, что мы нашли именно ту, которая нам нужна.
Ори и Глори дружно запротестовали:
— Нет, нет, так нельзя!
— Это очень опасно, мы ничего не знаем об этих шкатулках!
— А вдруг, кроме ослиных ушей, еще хвосты и копыта повырастают? — добавил Брегон. — К ушам я как-то немного привык, но больше ничего не хочу.
В это время раздался очень тихий звон.
— Что это? — насторожился Ори.
Все притихли.
Звон раздался снова. Он шел из большого шкафа, стоящего возле окна. Друзья медленно приблизились к нему. Ори осторожно потянул за ручку, и створки шкафа распахнулись.
На средней полке стояла красивая резная шкатулка, окруженная ореолом мягкого голубоватого сияния. Крышка шкатулки плавно открылась. На дне ее было два небольших углубления — по размерам волшебных шариков.
Клайм и Брегон как зачарованные протянули к шкатулке руки и положили шарики в углубления. Тотчас звон смолк, и крышка стала медленно закрываться. Брегон схватился за голову и разочарованно воскликнул:
— Эй! А как же мои уши?!
Наконец шкатулка закрылась. Вокруг нее засверкали серебристые искорки. Но вот и они померкли. Дверцы шкафа затворились, и наступила тишина. Все смотрели на Брегона — ослиные уши исчезли с его головы, а вместо них появились розоватые, оттопыренные, самые что ни на есть чичявричьи уши.
Клайм сразу поинтересовался:
— Брегон, ты уверен, что это твои настоящие уши?
— Еще бы, конечно! — обрадованно воскликнул Брогон.
— Надо бы проверить.
— А как?
— Давай я тебя за них подергаю. Если будет больно — значит твои!
— Себя лучше дергай! У тебя уши не хуже моих.
— Зачем же мне себя дергать? И так известно, что у меня мои уши. А вот где были твои, пока ты носил ослиные, — это еще не известно. Может, их подменили?
— Кто? — растерялся Брегон.
— Мало ли кто! — серьезно заявил Клайм, примеряясь к ушам Брегона. — А проверить надо! — И он дернул за уши своего друга.
— Ай-я-яй! — завопил Брегон.
— Вот теперь — порядок! — удовлетворенно произнес Клайм. — Уши в самом деле твои. Носи на здоровье!
Ори заторопил друзей.
— Ну, хватит шутить. Пора уходить. Баррел нас поди заждался…
— Жалко уходить, — вздохнул Клайм. — Тут еще столько всего интересного… Может быть, мы немножечко задержимся?
— Пока ты снова куда-нибудь свой нос не всунул,- насмешливо прищурился Ори.
Друзья вышли из библиотеки и побежали к берегу, перегоняя друг друга.
Барелл, завидя их, радостно выпустил огромный фонтан воды и подставил свой хвост, по которому гномы и чичяврики перебрались к нему на спину.
Кит громко громко загудел, словно пароход, и, круто развернувшись, стремительно поплыл вдоль берега, держа курс к поселку фишменов. Высокие белые здания Южных Ворот быстро удалялись и вскоре вовсе исчезли из вида.
Через несколько часов Баррел причалил к берегу. Вса население сбежалось посмотреть на необыкновенное зрелище. Никто из них никогда не катался верхом на ките, да еще на таком огромном. Ори, Глори, Клайм и Брегон сошли на землю и попрощались с Баррелом.
— Следи за своими, зубами и не хватай слишком большие ракушки, — посоветовал ему Ори.
— А если что-нибудь случится, то зови нас. Мы всегда будем рады тебе помочь, — добавил Глори.
— Спасибо тебе, Баррел! Ты — самый лучший кит в мире! — Клайм и Брегон погладили кита.
— До свидания, друзья мои! — ответил кит. — Мы еще увидимся!