— Женщина, о которой вы заботитесь, госпожа Уна, — владелица Морской Крепости. Это в Верхнем Холлеке, — добавил он, зная, что в Эсткарпе плохо знают названия долин. Они хорошо известны только сулкарам и купцам — и наемникам, у которых имеются дела на континенте.
— Та, кому отданы ваши мечи? — спросил Дуратан.
— Да, — коротко ответил Тарлах, — но, как я вам уже говорил раньше, у меня здесь есть и свое дело, и я начну его, как только отдохну и выполню остальные свои обязанности. Конечно, если у вас есть что еще показать мне.
— Есть еще записи, некоторые непосредственно о твоем народе. Они очень древние…
— Чем древнее материал, тем он ценнее для меня.
— Осталось немного такого, что ты еще не видел, — предупредил Дуратан, — да и материалы эти отрывочные. Ваш народ никогда не делился щедро сведениями о себе…
— Ты сможешь увидеть все, что у нас есть, — торопливо прервал Квен. — Мы и сами искали для тебя материалы. Поворот открыл для нас огромные запасы, и мы пока даже еще сами не знаем, что теперь доступно для изучения. Мы и половину не успели каталогизировать.
— Мне понадобится все, что вы сможете дать.
— Мы сделаем для тебя все возможное. Твоя просьба для нас радость. Многие в нашей общине радуются подобным поискам и видят в них вызов для себя.
Капитан кивнул в знак благодарности. Поколебавшись, он взглянул на дверь и на полутемный коридор за ней.
— Вы мне сообщите, к какому заключению пришли ваши целители?
— Конечно, как только получим отчет, — ответил Квен.
После этого хозяева ушли. Они провели второго сокольничего к его комнате, которая во всех отношениях оказалась такой же.
Бреннан поблагодарил их, но сразу же вышел в коридор.
— Я побуду немного с капитаном. Можно принести нам еды? И вина?
— Все уже готовится.
***
Тарлах посадил Брейвери в ногах своей постели.
Кошка очень маленькая, вряд ли крупнее пяти?шестимесячного котенка, хотя на самом деле она уже взрослая.
И видна в ней почти исключительно пушистая шерсть.
Само ее тело весит не больше двух фунтов.
Сейчас она казалась еще меньше, съежившись и больше не скрывая своего горя. Брейвери знала, что сокольничий понимает истинную суть ее отношений с ее человеком, и потому не скрывала от него своих страданий.
Он сел рядом с ней, начал гладить, но она, казалось, не чувствовала этого, и Тарлах убрал руку. Какую надежду он может внушить ей, если сам совершенно ее лишен?
Бросающий Вызов Буре негромко гортанно крикнул и подлетел к кошке. Начал чистить ее клювом, как делает птица с другой птицей, испытывающей боль или потерю.
У сокольничего стиснуло горло. Он снял шлем и осторожно поставил его, потом закрыл лицо руками. Как будто его крылатый товарищ сообщает о смерти владычицы долины…
Услышав стук в дверь, Тарлах выпрямился и потянулся за шлемом.
Он снял шлем и осторожно поставил его, потом закрыл лицо руками. Как будто его крылатый товарищ сообщает о смерти владычицы долины…
Услышав стук в дверь, Тарлах выпрямился и потянулся за шлемом. Он не хотел разговаривать с жителями Лормта с открытым лицом, особенно сейчас. Но расслабился, потому что сокол сообщил, что это Бреннан.
К удивлению обоих мужчин, в комнату влетела и Солнечный Луч и села на кровать рядом с Брейвери.
Она казалась такой же встревоженной и опечаленной, что и Брейвери. Кошка высунула розовый язычок и принялась облизывать грудь и горло птицы.
— Она тоже понимает, что означала бы для всех нас смерть хозяйки крепости, — сказал лейтенант, хотя его поразила глубина горя птицы. Он никогда не видел, чтобы самка сокола так печалилась даже из?за смерти воина, с которым связана.
Но сейчас у него было о чем тревожиться помимо этого. Бреннан, как и Тарлах, снял шлем и со вздохом облегчения поставил его рядом с командирским. Приятно немного побыть без его тяжести.
— Нужно несколько часов отдохнуть, — сказал он.
— Да. — Тарлах заставил себя улыбнуться. — Я поспал бы. Тебя хорошо разместили?
— Достаточно удобно. Моя комната — двойник твоей.
Бреннан взглянул на кровать.
— Почему бы тебе не полежать? Я попросил, чтобы нам принесли еды, но думаю, тебе больше нужен сон.
— Я не усну. Вероятно, переутомился.
Тарлах посмотрел на огонь.
— Если владелица долины умрет, вместе с ней умрут наши надежды. — Рот его сжался. — Она, как всегда, была права. Без ее присутствия и слова поддержки нам не с чем обращаться к деревням.
— Может, женщины все?таки к нам прислушаются, — ответил лейтенант. — Иначе они погибнут вместе с нами.
— Прислушаются, но вряд ли поверят, — горько сказал Тарлах. — Да и почему они должны нам верить? Что знают они о нас, а мы о них? Раз в году мы приходим к ним, чтобы зачать детей, как животные в распоряжении скотника.
Брениан нахмурился.
— Тарлах…
— Нет, дай мне продолжить. Я только пытаюсь представить себе, как они отзовутся. Пока у нас были Гнездо и горы, мы могли держать женщин поблизости, но даже и тогда, я думаю, одна?две время от времени сбегали в Эсткарп в поисках лучшей — иной жизни. Когда Поворот вынудил нас спуститься на равнины, перемены стали неизбежны. Надо было это предвидеть. Теперь наши женские деревни совсем рядом с владениями волшебниц. Мы уже теряем женщин в больших количествах. Еще одно, максимум два поколения, и останется слишком мало женщин детородного возраста, чтобы наш народ продолжал жить.