На лицах горожан заиграла улыбка, они стали шепотом передавать эту важную новость друг другу, дополняя собственными выводами. С неохотой, но люди стали расходиться, и уже через четверть часа на главной площади «Морская Удача» не осталось никого.
Комната с высокими потолками, бронзовыми люстрами, увешанными вдоль стен старинными гобеленами и колоннами из мрамора — так выглядела детская, в которой спали найденыши. Что им снилось, я не знаю, зато могу сказать, что их выкупали, причесали, переодели; белье, на котором они лежали, было белоснежным. Возможно, впервые в жизни с ними обошлись по-человечески. Все, кажется, осталось позади — неизвестность, тревоги, переживания. К великому счастью они, наконец, попали в заботливые руки. Правда, мы не не знаем, кто они, откуда, как их зовут… Мэр очень рассчитывал, что как только дети проснутся, они тут же расскажут о себе. А пока он дал молодому стражнику Роберту и еще нескольким храбрым солдатам тайный приказ осмотреть ближайшие окрестности:
— Дети не могли появиться из воздуха. Возможно, в пустыне вам удастся найти их родителей или следы неизвестного каравана. Хотя бы что-нибудь, но должно быть! На поиски даю два-три дня.
И поисковая экспедиция под покровам ночи ушла за городскую стену, взяв с собой воды и еды на насколько дней. Им ярко светили звезды, круглая луна притягивала взор. Сыпучие пески замедляли дорогу, но маленький отряд старался за ночь пройти как можно больше. Потому что ночью не так жарко и им очень хотелось кого-нибудь спасти.
К сожалению, поиски не дали результата. Если и был караван, то его очевидно поглотила пустыня, засыпало барханом. Как только поисковая экспедиция вернулась, в кабинете мэра состоялся разговор.
— Значит никаких следов, Роберт?
— Нет, господин мэр!
— Я так рассчитывал, что вам удастся что-нибудь выяснить. Все, что при них было — вот эти сережки, очень красивые, дорогие. Да много ли от них толку… Дети пережили шок, ничего не помнят, даже толком не могут сказать, как их зовут. Бедная девочка все время плачет. Ее плач разрывает мне сердце. Я бы отдал все, что мне принадлежит, лишь бы она не плакала. Мы все пытаемся ее успокоить, развеселить, а она смотрит на нас безучастно и ни на секунду не выпускает из рук ручку брата. Как все это печально, дружище! Но продолжим разговор, неужели ничего необычного не повстречалось на вашем пути?
— Так и есть, господин мэр, там в песках мы увидели что-то вроде пещеры. Песчаная буря, что не унималась полгода, сдвинула пески. «Великий бархан» на деле оказался гранитной горой. Когда у нас не было сил идти вперед мы решили отдохнуть в прохладе, но не смогли.
— Почему..?
— Как только мы переступили границу, отделяющую свет от тени, на нас накинулись полчища крыс, летучие мыши пытались нам выцарапать глаза, а ядовитые змеи смертельно ужалить. Это был такой натиск, что ни шагу мы не смогли ступить. Ни мечи, ни щиты нас не могли защитить. А из глубины раздавался такой вой, что в наших жилах стыла кровь.
— Все это очень странно, Роберт! Буря, что бушевала несколько месяцев, только неделю назад как успокоилась. А после этого у городских стен мы находим заблудших детей. А тут еще твоя история с пещерой. Как ты думаешь, здесь может быть связь?
— Не знаю… Мне кажется ни один человек не смог бы ни войти, не выйти из той «норы». Но, возможно, я ошибаюсь.
Что ж, тайна «Желтой пещеры» так пока и осталась за семью печатями. Со временем о ней и вовсе забыли и добродушный мэр, и бесстрашный Роберт. В награду за неравнодушие ему была оказана великая честь – взять на воспитание спасенных детей. У него на просторном утесе был дом с видом на море, в котором все они втроем и стали жить. Девочку он назвал Юдифь, а мальчика Артуром.
Дети были послушны. Несмотря на то, что у Роберта не было жены, приемных детей он окружил заботой и любовью. Артур очень быстро назвал нового родителя папой, а девочка не спешила. Она была замкнута, все время молчала, ничем не интересовалась. Хотя нет, Юдифь была старше брата, а потому пеклась о нем, как родная мать. Кормила, шила ему одежду, лечила разбитые коленки, по утрам причесывала, и часто спрашивала: «У тебя ничего не болит?».
— Нет, не болит, — весело отвечал Артур и вприпрыжку бегал по комнате.
Мальчишка и вправду был очень подвижным, любознательным. Быстро научился читать и писать. Любил часами просиживать на прибрежных валунах, кормить чаек. Всматриваясь вдаль, любовался величественными парусниками, многие из которых заходили в порт Аргут. Иногда он с Робертом уходили на рыбный промысел, они отсутствовали по нескольку дней. Юдифь очень не нравилось, что Артур рыбачит с отцом, но поделать ничего не могла. Жизнерадостный юноша становился мужчиной, а значит был обязан приобщаться к мужским ремеслам. Однажды за обедом Артур заявил:
— Отец, я хочу стать моряком. Капитан «Золотой мили» уже пообещал взять меня в команду.
При этих словах Юдифь уронила глиняную кружку и поднесла платок к глазам.
— Не плачь, сестра, этот фрегат — самый крепкий и быстроходный в мире. Я долго беседовал с капитаном, он мне рассказал о морских путешествиях, о заморских странах. Оказывается, есть такие государства, где с неба вместо дождя идет серебристый снег; он белый и холодный, а, растаяв, превращается в простую воду. Кораблю не страшны ни буря, ни морские пираты. А еще я спросил у капитана, когда он поднимает якорь.