— Все в порядке, — поспешила я всех успокоить. — Это действительно я. Но… В общем, на самом деле я сейчас не здесь, а в другом месте. Мне позволили сообщить вам, что никто меня не убивает и вообще не обижает. Не волнуйтесь.
— Киота, кто тебя похитил? — Дольшер требовательно шагнул ко мне, отстранив с пути Зальфию, и та в кои-то веки не осмелилась протестовать. — Скажи, и я этому гаду уши натяну на задни… — На этом месте моя тетя многозначительно прищурилась, и Дольшер поспешил исправиться, виновато кашлянув: — В общем, он очень пожалеет, что связался со мной!
— Со мной все в порядке, — терпеливо повторила я, не желая пускаться в длинные путаные объяснения.
Да, Итирус не запрещал мне рассказывать правду, но, боюсь, все равно никто не поверит тому, что произошло на самом деле. Это ведь звучит как бред: мол, так и так, но ваша драгоценная Киота сейчас находится в гостях у бога мертвых, который желает за неделю воспитать из нее убийцу священной змеи Варрия.
— Киота, где ты находишься на самом деле? — почти не разжимая губ, проронил Вашарий. — Где? Ты можешь сказать?
— Ты мне все равно не поверишь. — Я виновато улыбнулась приятелю. — Вашарий, честное слово, мне ничто не угрожает. Скоро я вернусь живой и невредимой. Честное слово!
— Киота! — взревел на этот раз Дольшер. — Почему ты юлишь, не отвечая на такой простой вопрос? Ты же знаешь — я подниму на уши всех и вся, разнесу любой мир по камушку, но освобожу тебя, кто бы мне ни противостоял!
Я скептически хмыкнула. Ну этот противник явно не по зубам моему желтоглазому красавчику.
«Время выходит, — между тем раздался в голове встревоженный шепоток.
«Время выходит, — между тем раздался в голове встревоженный шепоток. — Киота, у тебя осталось не больше минуты. Я не смогу держать канал открытым дольше этого срока».
— Время выходит, — эхом повторила я.
Дольшер моментально заткнулся, невольно сжав кулаки. А вот Вашарий заколдовал с удвоенной скоростью. С его пальцев так и сыпались холодные зеленые искры, но я никак не могла понять, что же за заклинание он пытается создать. Я глубоко вздохнула и шагнула к нему. Именно к нему, а не к Дольшеру. Вашарий всегда отличался уравновешенностью и рассудительностью. Пока мой вспыльчивый жених будет пытаться выбить из меня хоть какие-нибудь сведения — уйдут драгоценные минуты. А вот Вашарий способен выслушать и понять меня. Надеюсь.
— Я вернусь, — сказала я, глядя в темные глаза приятеля, за напускным спокойствием которых скрывалась неподдельная тревога. — Клянусь, мне ничто не грозит. И ты ни в чем не виноват — против такого противника ни ты, ни Дольшер не сможете сделать ничего. Но он мне не враг. Подождите несколько дней — и все придет в порядок.
Я намеренно не называла срок в неделю, отпущенный мне Итирусом. Если Вашарий услышит именно про семь дней отсутствия, то наверняка вспомнит званый ужин в доме моих родственников-предателей. Нет уж, пусть лучше остается на Варрии.
— Ты обещаешь? — шепотом спросил он.
Я кивнула. Обернулась к Дольшеру и послала ему шуточный воздушный поцелуй, чтобы не дулся за такое невнимание к будущему супругу.
— Киота, — капризно начал он, — но я не понимаю…
Я моргнула — и все пропало. Исчез кабинет Карраяра, залитый солнечным светом, исчезли мои друзья. Я вновь стояла напротив бога мертвых.
— Вот ведь упрямец! — почему-то выругался он, подскочил ко мне и стащил с плеча какую-то странную, чуть мерцающую зеленую нить. Торопливо прищелкнул пальцами — и та вспыхнула, обернувшись в пепел. Я изумленно вздернула брови, и Итирус нехотя пояснил свои действия: — Твой друг Вашарий… Он умудрился прицепить на проекцию маячок. Не предполагал, что у смертного хватит ума до такого додуматься за столь короткий срок. Но сил он на это потратил — страшно представить!
— С ним все в порядке? — спросила я, холодея от его слов.
— Я тебя умоляю. — Итирус мученически закатил глаза. — Что с ним будет? Походит немного как выжатый гибикун, потом восстановится. На твоем месте я бы обеспокоился, чтобы уже на следующее утро дом твоих милых родственников, который они любезно уступили мне на некоторое время, не осадили боевые маги, поднятые по тревоге твоими товарищами.
— Полагаю, для бога не составит особого труда подыскать другое убежище. — Я пожала плечами, слегка удивленная тревогой, проскользнувшей в голосе Итируса.
— Так-то оно так, — неохотно согласился он. — Но своими перемещениями в пространстве я рискую привлечь лишнее внимание. Слухи быстро распространяются, эдак гадюка и насторожится. Ладно, придется принять кое-какие меры предосторожности. Так, на всякий случай. Все-таки крайне маловероятно, что маяк передал достаточно информации для определения твоего местонахождения.
— Что ты собираешься делать? — Я аж вскинулась от тревоги за приятеля, моментально позабыв про правила хорошего тона и недопустимость тыканья богу. — Не смей трогать Вашария!
— Даже в мыслях не было, — несколько обиженно отозвался Итирус. — Не переживай, Киота. На самом деле я почти уверен, что его задумка сорвалась.
— Не переживай, Киота. На самом деле я почти уверен, что его задумка сорвалась. Но в любом случае некоторая путаница в силовых линиях не помешает. Создам бурю в энергетическом пространстве Нерия и Варрия. Пусть ваши лучшие маги гадают, что именно послужило причиной.
Я удивленно вскинула брови, когда услышала про столь неожиданный способ решения проблемы. Помнится, пару лет назад на Нерии тоже фиксировали сильнейшие аномалии в энергетическом слое. Два дня любое заклинание могло привести к самым непредсказуемым последствиям, поэтому власти настойчиво рекомендовали всем гражданам отказаться от всякого колдовства, даже простейшего бытового. Объяснения этому феномену, насколько я помню, так и не нашли. Неужели это были шалости богов?