Частная магическая практика. Сны и явь

Тетя действительно еще не ложилась. Как я и предполагала, она сидела в кресле и была погружена в чтение, а крохотный магический мотылек примостился у нее на столе, подсвечивая трепыханием крыльев страницы.

— Ты чего подскочила? — спросила она, не отрываясь от романа. — Приснилось что-то?

— Да. — Я привстала и налила себе из графина воды. Жадно выпила полную кружку и опять откинулась на подушки.

— Кошмар увидела? — Зальфия с интересом глянула на меня поверх книги.

Я замялась с ответом. Самое странное во сне было то, что я не чувствовала опасности. Будто происходящее совершенно обычное и нормальное дело, и мне не грозит никакая беда. Чудно. Нет никаких сомнений, что мой дар универсала опять послал мне предупреждение. Но что означает это видение? И стоит ли о нем рассказывать Дольшеру?

«Лучше не надо, — шепнул внутренний голос. — Иначе он точно запрет тебя подальше от опасностей мира или же замучает расспросами. Ты же сама отметила, что угрозы не ощутила».

— Киота, ты меня не слышала, что ли? — капризно переспросила тетя, когда пауза слишком затянулась. — Что тебе приснилось?

— Что ты выходишь замуж, — поспешила я ответить. — И мне выпала честь нести за тобой шлейф.

— Ужас какой! — совершенно искренне возмутилась Зальфия и на всякий случай скрестила указательные пальцы, отгоняя сглаз. — Чтобы тебя небо не услышало. И за что только ты меня так ненавидишь?

Я промолчала, спрятав в уголках губ лукавую усмешку. Ох, тетя, тетя. Интересно, появится ли в твоей жизни когда-нибудь смельчак, который рискнет отогреть твое ледяное сердце и сразиться с твоими многочисленными комплексами и предубеждением против всех мужчин разом? В таком случае, ему уже при жизни надо будет поставить памятник из чистого иридия.

За всеми этими мыслями я не заметила, как задремала. И на этот раз — хвала всем богам — без сновидений.

***

Я забилась в самый дальний угол гостиной и флегматично наблюдала за тем, как между тетей и Дольшером разгорается очередной скандал. Компанию мне составлял дракончик, который жадно лакал из блюдца кровь, при этом не забывая испуганно зыркать по сторонам — не приближается ли опасность. Я все-таки выполнила свое обещание и упросила Дольшера после работы заглянуть в вампирью лавку, чтобы купить заслуженного лакомства для домашнего любимца. Пусть порадуется перед долгим анабиозом. Еще неизвестно, когда мы вернемся с Варрия.

«И вернемся ли вообще», — грустно добавила я про себя, но постаралась поскорее отогнать нехорошее предчувствие, с самого утра терзавшее мое сердце.

Дело в том, что накануне мой ненаглядный жених вернулся с радостной вестью — король наконец-то разрешил ему отпуск, а значит, на следующий день мы шумной компанией должны были отбыть к зданию межпространственных перемещений. Понятное дело, сегодня разгорелась ссора — сколько вещей надлежит взять с собой на Варрий. Тетя стояла насмерть за каждую тряпку, по-моему всерьез вознамерившись захватить с собой в путешествие все содержимое моих шкафов. Да что там говорить, она одними любовными романами набила целую сумку.

— Ты что, не понимаешь, что со всем этим барахлом мы просто не поместимся в повозку? — багровый от гнева, кричал Дольшер на Зальфию, моментально позабыв о правилах хорошего тона.

— Ничего страшного! — парировала та. — Подумать только: начальник магического департамента, а с таким пустяком справиться не можешь! Пригласи еще своих подчиненных. Полагаю, их только обрадует эта просьба. Еще бы: столько времени тебя не видеть!

— Я сложил свои полномочия вчера, когда Тицион подписал мое прошение об отпуске! — Бедняга Дольшер аж задыхался от возмущения, и на миг я забеспокоилась — уж не хватит ли его удар? Да нет, не должен. В конце концов, лет-то ему немного, да и на здоровье до сего момента не жаловался. А несчастный тем временем продолжал орать в голос на маленькую взъерошенную Зальфию: — То есть сейчас я не имею никакого права им приказывать, тем более в подобном деле! По сути, это будет означать превышение служебных полномочий!

— Тогда придется тебе сначала отвезти меня и вещи, а потом вернуться за Киотой. — Зальфия невозмутимо пожала плечами. — Не вижу проблем.

Дольшер в изнеможении осел на стул и как-то странно забулькал. Дракончик поспешно взмыл на люстру, догадавшись, что обстановка в комнате накалилась донельзя. Я в свою очередь задумчиво почесала нос. Интересно, смогу ли откачать жениха, если того и в самом деле хватит сердечный приступ? А Зальфия заинтересованно подалась вперед, получая нескрываемое наслаждение от всей этой заварушки. Нет, честное слово — не понимаю! Почему Вашария она слушается беспрекословно, а на Дольшера вечно скалится и огрызается?

— Небо, за что мне все это?! — после недолгой передышки весьма ожидаемо взревел Дольшер и повернулся ко мне, обвиняюще наставив на меня указательный палец. — Киота, хоть ты ей скажи! Сто хекских демонов ей в печень, что она собралась делать на Варрии с целым баулом глупых слезливых книжек?!

— Не твое дело, — огрызнулась Зальфия и внезапно зарделась нежно-розовым румянцем. — У меня что, нет права хоть изредка помечтать об идеальном мужчине, раз в жизни одни козлы встречаются?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39