Чудесная Страна Оз

В этот момент вернулся Солдат, ведя за руку молоденькую девушку, очень приятную и скромную на вид. Лицо у нее было премиленькое, а глаза и волосы восхитительно зеленого цвета. Изящная зеленая шелковая юбка достигала коленей, открывая зеленые шелковые чулки с вышивкой в виде стручков гороха и зеленые атласные туфельки, украшенные вместо бантов или пряжек пучками салата латука. По пояску были вышиты листочки клевера, изящный маленький жакет украшали изумруды.

– Ба, да это Джелия Джемм! – воскликнул Страшила, когда девушка вежливо поклонилась. – Ты понимаешь язык Гилликинов, милочка?

– О да, ваше величество, – ответила та, – ведь я родилась там.

– Тогда будь нашим переводчиком, – попросил Страшила, – и передай этому Тыквоголовому все, что я ему скажу, а мне передай все, что он мне скажет. Такой порядок тебя устроит? – спросил он, поворачиваясь к гостю.

– Лучше не придумаешь, – одобрил тот.

– Тогда спроси его для начала, – обратился Страшила к Джелии, – что привело его в Изумрудный Город?

Но девушка, пристально посмотрев на Джека, вдруг сказала ему:

– Ну и странное же ты создание! Кто тебя сделал?

– Мальчик по имени Тип, – ответил Джек.

– Что он говорит? – осведомился Страшила. – Мои уши, должно быть, меня обманывают. Что он такое сказал?

– Он сказал, что мозги вашего величества, кажется, совсем переворошились, – отвечала девушка застенчиво.

Страшила заерзал на троне и ощупал свою голову руками.

– Какое это, наверное, счастье – понимать два разных языка, – сказал он растерянно. – Спросика его еще, милочка, не будет ли он возражать, если я велю посадить его в тюрьму за оскорбление правителя Изумрудного Города.

– Но я не оскорбил вас! – негодующе воскликнул Джек.

– Ш-ш-ш! – остановил его Страшила. – Подожди, пока Джелия переведет мою речь. Зачем же нам переводчик, если ты влезаешь без очереди?

– Ладно, подожду, – угрюмо отвечал Тыквоголовый, меж тем как его лицо улыбалось так же весело и добродушно, как всегда.

– Переведи-ка его речь, уважаемая.

– Его величество интересуется, не голоден ли ты, – сказала Джелия.

– О, нисколько! – отвечал Джек, сразу приободрившись. – Тем более что я вообще никогда не ем.

– И я тоже, – кивнул Страшила. – Что он говорит, милочка?

– Он спрашивает, известно ли вам, что у вас один глаз больше другого? – лукаво сказала девушка.

– Не верьте ей, ваше величество! – вскричал Джек.

– А я и не верю, – спокойно ответил Страшила. Бросив на девушку пронзительный взгляд, он спросил: – Ты правда понимаешь и язык Гилликинов, и язык Жевунов?

– Совершенно верно, ваше величество, – отвечала Джелия Джемм, изо всех сил стараясь не рассмеяться в лицо королевской особе.

– Но почему же я понимаю их оба? – осведомился Страшила.

– Да потому, что это один и тот же язык! – открыто рассмеялась девушка. – Неужто ваше величество не знает, что в Стране Оз все говорят на одном языке?

– Правда?! – вскричал Страшила с явным облегчением. – Значит, меня нечего переводить!

– Это все я виноват, ваше величество, – покаялся Джек, выглядя, надо сказать, довольно глупо. – Я-то думал, что раз мы из разных королевств, то должны непременно говорить на разных языках.

– Впредь не думай, – строго предупредил его Страшила. – Если с думанием туго, будь лучше просто пугалом – тоже достойное занятие.

– Буду просто пугалом, – согласился Джек.

– Сдается мне, – продолжал Страшила уже более мягко, – что пирог с отменной начинкой лучше, чем негодная голова.

– Увы, ваше величество, я не мог себе выбрать другую, – вздохнул Джек.

– Жаль! Впрочем, ведь и я тоже, – добродушно улыбнулся Страшила. – А раз мы с тобой товарищи по несчастью – давай дружить!

– С сердечным удовольствием! – обрадовался Джек.

– Как! У тебя есть сердце? – удивленно спросил Страшила.

– Нет, – смутился его собеседник, – это только говорится так, для красоты.

– Ты и сам красавец хоть куда, – уверил его Страшила. – О красотах речи я бы на твоем месте не заботился – как-никак для этого нужны мозги, а их-то у тебя и нету.

– Согласен! – на всякий случай не стал спорить Джек, хотя он решительно ничего не понял.

Милостиво отпустив Джелию Джемм и Солдата с Зелеными Бакенбардами, его величество взял своего нового друга за руку и повел его во двор – метать кольца в цель.

8. АРМИЯ ПОВСТАНЦЕВ ГЕНЕРАЛА ДЖИНДЖЕР

Тип так торопился догнать Джека и Коня, что почти половину пути до Изумрудного Города прошел без остановки. К этому времени он сильно проголодался, но, увы, все припасы – и сухари, и сыр – уже были съедены.

Так он шел себе и шел и думал, где бы чего поесть, как вдруг заметил у обочины дороги юную девицу. Она сидела на траве, одета же была, как показалось мальчику, с царским великолепием: шелковый жилет изумрудно-зеленого цвета, юбка из разноцветных клиньев – спереди голубой, с левого боку желтый, сзади красный, а с правого боку – фиолетовый. Пуговицы на жилете тоже были четырех цветов: верхняя – голубая, потом желтая, потом розовая и нижняя – фиолетовая.

С трудом оторвав взгляд от красивого и яркого платья. Тип перевел взгляд на лицо его обладательницы и заметил, что оно очень хорошенькое, только уж слишком вызывающее и дерзкое. Пока паренек стоял так, раскрыв рот, девица в свою очередь обратила на него внимание. У ее ног стояла корзинка с едой, в одной руке она держала аппетитный бутерброд, в другой руке – сваренное вкрутую яйцо, при виде которых Типу захотелось есть еще сильнее.

Он уже собирался было попросить кусочек, но тут девица встала и отряхнула крошки с платья.

– Ну, – сказала она, – мне пора. Можешь понести эту корзинку, а если ты голоден – разрешаю тебе полакомиться ее содержимым.

Тип подхватил корзинку и потрусил следом за странной девицей, не надоедая ей вопросами, тем более что рот его был занят едой. Она быстро шагала впереди, и вид у нее был необыкновенно решительный и важный.

Утолив голод, он догнал хозяйку корзинки и пошел с нею рядом, стараясь не отставать, что было нелегко, ибо девица была длинноногая, намного выше Типа и, похоже, здорово спешила.

– Спасибо за бутерброды, – вежливо сказал Тип. – Как тебя зовут? Скажи, пожалуйста.

– Генерал Джинджер, – последовал краткий ответ.

– О-о! – изумился мальчик. – Ты генерал?

– Я командую Армией повстанцев, – отчеканила девица с излишней, пожалуй, резкостью.

– О-о! – еще больше удивился Тип. – А я и не знал, что идет война.

– Ты не мог этого знать, – объяснила Джинджер, – потому что это война. Просто чудо, что ее никто не разболтал, – ведь Армия состоит сплошь из девиц, – добавила она с гордостью. – Война идет, хотя об этом никто и не подозревает.

– Вот, оказывается, в чем дело, – Тип даже присвистнул. – А где же твоя Армия?

– Примерно в километре отсюда, – сказала Генерал Джинджер. – По моей команде повстанцы собрались со всей Страны Оз. Сегодня мы предполагаем победить и свергнуть с престола его величество Страшилу. Армия повстанцев ждет лишь моего прибытия, чтобы двинуться на Изумрудный Город.

– Ну и дела, – вздохнул Тип. – Кто бы мог подумать?! Но позволь тебя все-таки спросить, зачем вы хотите свергнуть его величество Страшилу?

– Довольно уже Изумрудным Городом правил мужчина, – заявила девица с вызовом. – Кроме того, город украшен драгоценными камнями, которые гораздо больше подходят для колец, браслетов и ожерелий, а на деньги, лежащие без толку в королевской казне, можно для каждого повстанца купить не меньше дюжины новых платьев. Вот почему мы намерены завоевать Город, свергнуть правительство и править отныне самостоятельно.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии