Поставив себе задачу, я повернулся от окна в комнату. И чуть было не последовал вслед за садовником! Передо мной, покачиваясь, висели в воздухе мои ножны с клинками. Откуда они здесь? Почему висят? Что же это такое творится?
Я недоверчиво рассматривал это чудо. Это мои клинки! Точно мои! Постанывая, я обошел висящее оружие кругом. Ничего не изменилось. Мои клики висели здесь, в то время как они должны были лежать в казарме под надзором Карвина.
Я протянул руку и боязливо ухватился за ножны. Искры не посыпались, вой не раздался, а мои клинки оказались у меня в руках. Снова беспощадно ударила по голове эта осточертевшая боль. Я прижался лбом к прохладным рукоятям мечей. Может быть, их прохлада хоть немного успокоит терзающее меня последствие неумеренного пьянства.
О чудо! Я недоверчиво прислушивался к себе. Голова была ясна. Боль исчезла, как будто ее и не было. Я посмотрел на свои клинки. Так вы еще и с бодуном умеете управляться? Что же это за мечи у меня? Откуда эти свойства. Насколько я успел понять, это не является обязательным качеством оружия в этом мире. Тем более что у мечей как раз иная задача. Они должны головы рубить, а не лечить. И где бы мне получить ответы на мои вопросы?
Я размышлял над загадками вселенной и не сразу обратил внимания на деликатный стук в дверь. Повторный стук заставил меня от этих тяжких дум отвлечься.
— Минутку! — крикнул я, лихорадочно одеваясь.
Сюртук я одевать не стал. Вместо него я нацепил ремни с ножнами. И в таком виде прошлепал к двери. За дверями оказался Трантон. Вот так новость! Он обычно не церемонился при побудке. Он что, тоже перепил?
Трантон зашел в комнату и окинул меня критическим взором.
— Откуда ты взял клинки? — удивленно спросил Трантон.
Конечно! И я бы тоже задал такой вопрос.
— Они оказались тут, я их и взял, — не стал я мудрить с ответом.
Пусть он сам разбирается в этом явлении. Не хватало, что бы я, едва оправившись от головной боли, снова ее же и заполучил. Тем более что ответа на данный вопрос, я и не мог себе представить.
— Ладно, потом разберемся, — видимо Трантон, тоже заботился о своей голове. — Как спалось?
— Откуда я знаю? — ответил я вопросом на вопрос. — Я проснулся тут, но не помню, как я сюда ложился.
— Еще бы! — хмыкнул мой командир. — Это, если хочешь знать, комната Сильвии, дочери графа.
— Это, если хочешь знать, комната Сильвии, дочери графа.
— Я знаю, кто такая Сильвия, — огрызнулся я. — Но я не знаю, как я здесь очутился.
Внезапно я замер, пораженный пришедшей мыслью.
— О Господи! Трантон, только не говори мне, что ты секундант Гардона, который вызывает меня на дуэль, за то, что я вторгся ночью в комнату его дочери!
Трантон расхохотался.
— Ну, не так трагично! — выговорил он между приступами смеха. — Хотя, тогда это выглядело внушительно. Сильвия еще не собиралась спать, когда ты выбрал ее комнату.
Я новым взглядом осмотрел комнату. Ну да! Убранство ясно говорило о том, что ее хозяйка — женщина. Занавесочки, шкафчики, большое трюмо в углу, уставленное всякими коробочками и флакончиками. Е-мое! Что же это я вчера натворил?
Трантон с удовольствием наблюдал за моими мысленными потугами.
— Если бы Растор вчера не ушел так рано, то он тебя сразу бы зачислил в свой отряд. Без всяких испытаний. Ну, при условии, что он не умер бы от смеха до того.
— Не мучь меня! — взмолился я. — Что я еще вчера натворил?
— Когда мы распрощались с Растором, — снизошел Трантон, усаживаясь в кресло. — Мы обратили внимание, что ты мирно дремлешь на прежнем месте с пустым бокалом в руке. Посовещавшись, мы решили не тащить тебя в казарму, а оставить ночевать у графа. Граф сказал, что не видит в том, чтобы тебя отправлять в казармы особой нужды. Все равно, отряду после рейда положено два-три дня отдыха. Граф позвал слуг, чтобы они отвели тебя в комнату для гостей.
Трантон издевательски усмехнулся, наслаждаясь выражением моего лица.
— То, что началось, когда слуги подхватили тебя под руки, не мог представить никто! Ты моментально проснулся, рявкнул: — «А вот вам фиг, морды темные!», и в результате, один слуга полетел через всю комнату сшибая по пути стулья и столы, а второй взвыл от боли и прилип к стене, от твоего удара. Ты очень быстро разобрался с теми слугами, что бросились на помощь своим товарищам. Они-то, думали, что ты простой солдат! Оставив в гостиной сплошной погром, ты по лестнице вскарабкался на второй этаж и заявил, что тебе пора вздремнуть, и пошел по коридору вдоль комнат. Мы с графом благоразумно не стали вмешиваться. Те гости, что еще оставались в доме, разошлись весьма довольные зрелищем. А ты ввалился в эту комнату, заявив при этом, что открутишь голову любому, кто рискнет сюда сунуться. Естественно, после такого предупреждения, подкрепленного предыдущими действиями, никто не рискнул заглядывать в эту комнату. Сильвия, смеясь, заявила, что пойдет спать во флигелек, а тебя пусть не трогают. Вот таким образом ты тут и очутился. Каково?
Я уже сидел на кровати, обхватив голову руками. Боюсь, что сейчас моя карьера бесславно закончилась. А так неплохо все начиналось. Вот ведь, правду говорят, что пьянство приносит вред.