— Я к вам обращаюсь! Вы дворянин?
Хм?! Похоже, что основное мерило ценности человека в этом мире — это то, насколько он благороден.
Будь ты хоть десять раз героем, если ты не благороден, то ты ничто! А вот это не радует. Впрочем, надо быть тем, кого изображаешь.
— Нет, ваше сиятельство. Я простой наемник.
— Что-то ты мало похож на наемника. А эльфийские клинки за твоей спиной? Эльфы никогда не возьмутся обучать простолюдина искусству боя!
Во! Комиссар Мегре, блин!
— А меня вот, взяли и обучили! И при этом как-то не интересовались моим происхождением, — непроизвольно вырвалось у меня.
Брови графа изумленно поползли вверх. Видимо, он не ожидал такого ответа. Потом ноздри его носа свирепо расширились. Кажется, я не то говорил, что он ожидал от меня услышать.
— Но граф! — поспешно вмешался Трантон, видя, что события начинают принимать скверный оборот. — Этот парень действительно был наемником, просто он воспитывался у эльфа. Тот, по какой-то своей прихоти, его и обучил бою на парных клинках.
— Я верю вам, виконт, — кивнул граф, еще раз подозрительно осмотрев меня. — Но все же, лицо этого парня я где-то видел. Более того, оно мне знакомо!
— Простите граф! — нетерпеливо сказал Трантон. — Мы, знаете ли, очень спешим. Дальнейшее пребывание на землях барона Кромштайна может крайне неблагоприятно сказаться на нашем здоровье!
— Какое совпадение, виконт! — фыркнул граф. — И у нас та же проблема! Наверняка его люди уже выехали в погоню за нами.
— Вот как? — лицо Трантона выразило удивление. — И чем же вы, вызвали его неудовольствие? Помнится, вы говорили о том, что для вашей прекрасной дочери лучшего зятя и желать сложно.
— Он заговорщик! — резко сказала подъехавшая к ним девушка.
— Сильвия! — повернул голову в ее сторону граф. — Я намерен донести это известие до ушей Его величества! Но нам надо будет ехать быстро. Дорога будет нелегкой. Ты сможешь ее выдержать?
— Отец! Я выдержу столько, сколько надо! — гордо вскинула голову Сильвия. — Не ты ли учил меня держаться в седле?
— Тогда не будем терять времени! — нетерпеливо сказал Трантон. — Отряд! Рысью! Марш!
Он двинулся вперед, увлекая за собой остальных. Увеличившийся отряд начал снова набирать скорость. Видимо этот барон, о котором шла речь, действительно — тот еще чирей!
Я обратил внимание, что Карвин не стал снимать тетиву со своего лука, а положил его перед собой на седло. Значит, и мне следует действовать по его примеру.
Мы ехали целый день. Погони, если она и была, еще не было видно. Во главе отряда двигались Трантон, граф Гардон (его имя мне сообщил Карвин) и Сильвия. Далее двигались мы. Замыкали колонну трое бойцов графа.
Рогатку, обозначавшую границу земель барона, мы проскочили без остановки. Наемник, выскочивший нам наперерез, был буквально сметен конем Трантона и отлетел далеко в кусты.
На ночевку, мы остановились метрах в ста от дороги в лесу. Трантон быстро распределил караулы среди нашего отряда. Воины графа, тем временем, поставили небольшой шатер для Сильвии и занялись его обустройством. Меня несколько удивило то обстоятельство, что, хотя, и покидали они владения барона в спешке, но такой детали, как шатер все же не забыли.
Мне выпала очередь караулить во вторую смену. Значит, будет время немного вздремнуть. На небольшом бездымном костерке, который споро разожгли Ширяй с Амином, булькал и исходил вкусным паром солдатский кулеш — густая такая каша, в которую бросают все съедобное, что есть под рукой. Иногда, когда под рукой много чего, получается очень недурная трапеза.
Иногда, когда под рукой много чего, получается очень недурная трапеза.
Для графа и его дочери еду готовил один из бойцов графа. Он достал приспособления для готовки. Я с интересом следил за ним. Вот уж не ожидал увидеть дворянскую полевую кухню. Боец поставил ширмочку, закрытую с трех сторон. В середину стала тренога с укрепленной на ней цепочкой, к концу которой был прикреплен маленький котелок. Под котелком была установлена чаша с прямоугольным бруском зеленого цвета. Интересно, как он его зажжет? Закончив приготовления, боец провел рукой над бруском, тихо пробормотав несколько слов. Брусок очень быстро раскалился, поменяв цвет с зеленого, на красный. Заметив мой изумленный вид, боец графа усмехнулся и с важным видом сказал:
— Это магия! Понял, деревня?
Деревня?! Это ты мне сказал, мальчик? Ладно, пока я тебя трогать не буду, но лицо твое запомню! При случае отблагодарю. Надеюсь, что случай не замедлит представиться. Судя по скрываемой улыбке Карвина, тот просчитал ситуацию и пришел к аналогичным выводам.
Мы стоим с графом Гардоном спина к спине. У меня в руках мои клинки. Опять они сияют голубым светом. Нас окружили странные существа. Ростом с человека, да и строение такое же, но покрыты какой-то странной серой коркой. В трещинах этой корки видно что-то, типа раскаленной лавы. Такая же раскаленная лава плещется в глазах, или в том, что эти глаза заменяет. Спиной я чувствую напряжение графа. Вот одно из существ делает выпад в мою сторону. Высверк лезвия, и рука существа падает на каменный пол. Раскаленные капли разлетаются в разные стороны. Надеюсь у них не мгновенная регенерация! Существо без звука отпрыгивает за спины коллег. По легкому толчку в спину понимаю, что графа тоже не оставляют без внимания. Почему они не нападают скопом? Могли бы задавить нас. Впрочем, они же будут мешать друг другу! Понимают это, лавообразные. Я слышу голос графа: