— Ух ты!
— И ты бы увидела настоящих русалок.
— Русалок? С хвостами?
— Вот с такими длинными.
— Ой!
Питер старался пустить в ход всю свою хитрость:
— А как мы бы стали все тебя уважать, Венди!
Венди мучили сомнения. Похоже было, что она не согласится.
Питер продолжал безжалостно:
— Венди, ты подтыкала бы нам одеяла по ночам. Ведь нам никто никогда не подтыкал одеяла.
— Ох!
— Ты бы штопала нашу одежду. Ты бы сшила нам карманы. У нас ведь ни у кого нет ни одного кармана.
Ну как тут устоять?
— Ой, до чего ж интересно, Питер! Питер, а ты мог бы научить летать Джона и Майкла?
— Если хочешь — пожалуйста, — сказал он равнодушно. Он подошел к мальчишкам и начал трясти.
— Вставайте — кричала Венди. — Питер Пэн у нас. Он научит нас летать. Джон протер глаза.
— Встаю.
Но, собственно говоря, он уже был на полу. Майкл тоже вскочил, и сна у него не было ни в одном глазу, как будто он и не ложился.
Но Питер вдруг сделал знак замолчать. Все стали напряженно прислушиваться. Вроде бы стояла мертвая тишина. Вроде все в порядке. Нет, постойте. Не все в порядке. Дело в том, что Нэна, которая отчаянно лаяла весь вечер, вдруг затихла. Вот эту-то тишину они и уловили.
— Гасите свет. Прячьтесь! — распорядился Питер. Когда в спальню вошла Лиза, держа Нэну за ошейник, казалось, что все трое спят, как ангелы и тихонько сопят во сне. Они и в самом деле сопели. Но только понарошку, не в постелях, а спрятавшись за занавесками.
Лиза была сердита: она сбивала на кухне сливки для рождественского пудинга, а Нэна мешала ей своими, как ей казалось, бредовыми тревогами. Ей пришлось бросить работу. Тесто перестаивалось. Она решила, что уж лучше сведет Нэну на минуточку в детскую, крепко держа за ошейник, конечно.
— Ну вот, дуреха. Ничего не случилось. Все твои ангелочки спят в своих постелях.
Тут Майкл так старательно засопел, что чуть было не испортил все дело. Нэна знала эти фокусы. Она стала рваться у Лизы из рук. Но Лиза держала крепко.
— Ну, хватит, Нэна, — сказала она и вытолкала собаку из детской. — Или ты замолчишь, или я пожалуюсь хозяину, и ты получишь трепку.
Она снова привязала несчастную собаку во дворе. Нэна не успокоилась. Она залаяла еще громче. Пусть хозяева зададут ей хорошую трепку, только пусть скорее бегут домой из гостей и спасут детей.
Но Лиза не выполнила угрозу и вернулась на кухню к своим пудингам. Нэна поняла, что помощи ждать неоткуда. Она стала рваться с цепи, и наконец ее усилия увенчались успехом. Уже через мгновение она ворвалась в гостиную дома номер 27, и мистер и миссис Дарлинг поняли, что с детьми случилось что-то ужасное. Они выскочили на улицу, даже забыв попрощаться с хозяйкой.
С тех пор как Нэна побывала в детской, прошло целых десять минут. А Питер Пэн может достичь за десять минут очень многого.
Но давайте посмотрим, что произошло в детской.
— Все в порядке! — объявил Джон, выходя из укрытия. — Слушай, Питер, ты в самом деле умеешь летать?
Не утруждая себя ответом, Питер облетел комнату.
— Вот это да! — закричали Джон и Майкл.
— Как это прекрасно, — отозвалась Венди.
— Я прекрасен, и это всем известно, — опять позабыл о скромности Питер.
Казалось, что летать совсем нетрудно, и они попробовали, подпрыгивая сначала на полу, а потом — на кроватях. Но у них ничего не выходило. Они падали.
— Вы просто подумайте о чем-нибудь хорошем, ваши мысли сделаются легкими, и вы взлетите. Он снова немного полетал по комнате.
— Погоди, не мелькай, — попросил Джон. — Покажи все сначала и медленно.
Питер снова показал. И медленно. И быстро.
— Я, кажется, понял, Венди! — закричал Джон.
Но он ничего не понял. Никто из них ничего не мог понять, хотя даже Майкл уже умел читать двусложные слова, а Питер не отличал А от Б.
В общем-то Питер их дурачил. Ни один человек не сможет взлететь, пока его не посыплют пыльцой, которой обсыпаются феи.
К счастью, он весь был перепачкан такой пыльцой. Он просто подул себе на руку, и пыльца осела на всех троих.
— Теперь поведи плечами и расслабься, — скомандовал он.
Первым все это проделал Майкл. Его тут же подкинуло вверх.
— Я летаю! — взвизгнул он от восторга. Джон и Венди проделали то же самое.
— Как здорово!
— Ух ты!
— Гляди, я летаю!
— И я!
У них получалось не так складно, как у Питера. Они болтали в воздухе ногами, но головы их касались потолка, точно воздушные шарики. И это было очень приятно.
Питер взял было Венди за руку, но Динь пришла от этого в такую ярость, что он разжал кисть.
Они подлетали кверху, потом вновь опускались, и снова — вверх, и вокруг комнаты.
— Послушайте, почему бы нам не полетать снаружи, — вдруг сообразил Джон.
Питер как раз этого и добивался.
Майкл готов был вылететь хоть сию минуту — он хотел выяснить, за какое время он пролетит миллиард миль. Но Венди все еще сомневалась.
— А русалки? — подначивал Питер.
— О!
— К тому же — там есть пираты.
— Пираты! — закричал Джон, надевая свою шляпу для воскресных прогулок. — Летим немедленно!
В это самое мгновение мистер и миссис Дарлинг выбегали из дома номер 27. Они сразу же выскочили на мостовую, чтобы поглядеть на окно в детской. Оно было закрыто, но в комнате полыхал свет, и самое ужасное заключалось в том, что они разглядели три фигурки, которые кружились по комнате, но не по полу, а под потолком.