— Разве ты когда-нибудь видел такую бутылку? — спросила Алиса. — Это же древняя бутылка!
— Где молоток?
— Молоток и все инструменты унес робот, — сказала Алиса. — Да я и не позволила бы тебе разбить бутылку, потому что она — исторический памятник.
— Это не памятник! Это сигнал бедствия!
Алиса решительно отобрала у Пашки бутылку и выпрыгнула из батиската.
Пашка побежал за ней по пирсу, потом по дорожке, что вела к зданию лаборатории, и кричал:
— Осторожнее! Ты ее сейчас уронишь!
В лаборатории была только Дороти Гомеа, очень толстая добрая полинезийка, ассистентка Сингха.
Увидев вбежавшую в лабораторию Алису и услышав топот Пашки, она сказала:
— Дети, не разбейте микроскоп, он мне еще понадобится.
— Дороти, — сказала Алиса, подбегая к ней и ставя бутылку на стол, — что это такое?
— Это бутылка, — сказала Дороти.
— Что вы еще можете сказать?
— Это таинственная бутылка, ее выбросило на берег! — закричал Пашка.
— Странно, — сказала Дороти, разглядывая бутылку, — таких давным-давно никто не делает.
Дороти осторожно перевернула бутылку и посмотрела на ее донышко. На донышке были видны выпуклые буквы.
— Видите, — сказала она, — «Фирма Спанк и сыновья.
Дороти осторожно перевернула бутылку и посмотрела на ее донышко. На донышке были видны выпуклые буквы.
— Видите, — сказала она, — «Фирма Спанк и сыновья. Ливерпуль».
— А что это значит? — спросил Пашка.
— Сейчас узнаем.
Дороти включила информатор и набрала на нем код.
— Я вызываю Лондон, — сказала она. — Справочную Британского музея.
Через несколько секунд на дисплее побежали строчки — справочная откликнулась. Дороти набрала вопрос: когда в Ливерпуле существовал стекольный завод фирмы Спанк, который выпускал бутылки темно-зеленого стекла вместимостью в одну пинту?
Ответ пришел немедленно: фирма Спанк и сыновья обанкротилась в 1822 году. Бутылки в пинту и полпинты она выпускала начиная с 1756 года, однако требуется более точное описание бутылки, чтобы установить год ее изготовления.
— Вот так, — сказала Дороти, разглядывая бутылку.
— Я же говорила, что бутылка страшно старая, — сказала Алиса. — Ее болтало по волнам сотни лет.
— Я не согласна с вами, дети, — ответила Дороти.
Дороти убеждена, что все, кому меньше двадцати лет, — дети. У нее своих шестеро да еще двое приемных. Ждать от нее серьезного отношения к исследователю, которому недавно исполнилось двенадцать, невозможно. Приходится терпеть.
— Эта бутылка пробыла в воде не больше года, — сказала Дороти.
— Не может быть! — возмутился Пашка. — Вы посмотрите, как она обросла.
— Вот именно, она совсем не обросла, — ответила Дороти.
Она взяла пинцет и соскоблила водоросли с бока бутылки — водоросли уже подсохли и легко отстали от стекла.
— Даже меньше года, — сказала Дороти. — В наших краях морская растительность очень активна. Если бы бутылку бросили в воду двести лет назад, вы бы и не догадались, что это бутылка. Вы бы решили, что это кусок коралла.
— Значит, — сказала Алиса, — кому-то эта бутылка попалась на глаза и он решил: давай я подшучу над любителем романтики. Пускай он решит, что произошло кораблекрушение.
— Нет, — сказал Пашка. — Эта бутылка пролежала двести лет на берегу острова. В песке. А сегодня вылезла наружу.
— Не вижу у нее ножек, — заметила Алиса.
— Не спорьте, дети, — сказала Дороти. — Мы ее откроем и все узнаем.
Она достала из стола маленький молоточек и сбила темную массу сургуча. Под сургучом была пробка. Дороти подхватила ее пинцетом и вытащила.
— Вот и все, — сказала Дороти, запуская пинцет внутрь бутылки и извлекая оттуда свернутый в трубку листок бумаги.
Она развернула его на столе.
Листок был совсем белый, почти не пожелтел. На нем была только одна строчка:
«138 50ў22ІЕ, 12 15ў54ІN».
— И это все? — спросил Пашка. Он взял со стола бутылку и заглянул в нее, потом потряс. Ничего больше из бутылки не выпало.
— У меня есть рабочая гипотеза, — сказала Дороти. — Хоть мне и жаль разочаровывать мальчика Пашу.
— Хоть мне и жаль разочаровывать мальчика Пашу. На острове Гуам работают гидрологи. Они изучают морские течения. Наверное, кто-то из гидрологов нашел старую бутылку и решил отправить ее в плавание. Надо будет им позвонить и сказать, что мы нашли их письмо.
— Но почему только координаты? — спросила Алиса.
— Я думаю, — ответила Дороти, — это та точка, в которой сбросили бутылку. Если хотите, загляните в кабинет профессора Сингха, там большая карта. По-моему, это отсюда недалеко.
— Хорошо, — согласился Пашка и забрал записку. Потом взял и бутылку. — Мы ее оставим себе на память, — сказал он.
— Разумеется, — ответила Дороти. — В нее можно налить кокосовое молоко.
Пашка первым побежал к двери. Дороти крикнула вслед:
— Постойте!
Почему-то вместо того чтобы остановиться, Пашка припустил со всех ног по дорожке. Алиса вернулась. Дороти достала из ящика стола коробку шоколадных конфет.
— Возьми, девочка, — сказала она. — И своего друга тоже угости.
Алиса поблагодарила и взяла конфеты. Она не любила шоколадных конфет, но не хотела огорчать добрую Дороти. Ведь конфеты привозили сюда из Австралии или из Индии специально для Дороти, которая их обожала.