30 контейнеров для господина Зет

На табло вспыхнул ноль. Затем побежали секунды, отсчитывающие уже время полета. Улье по-прежнему передвигал пешки, а капитан Мэг встал с кресла и начал прохаживаться по рубке, заложив руки за спину. Гравитационная изоляция, незримыми витками силового поля окутывавшая корпус корабля, спасала экипаж от перегрузок. Внутри же корабля, в жилых помещениях, поддерживалась гравитация, равная тяготению на планете средней величины.

Улье думал. Его мысли опять вернулись к неизвестно где спрятанному кораблю колонистов. Интересно, есть ли у них транспер, без него ведь много не налетаешь. Ссыльные корабли, конечно, трансперами не оборудованы. Значит, помимо горючки колонистам понадобится еще и эта машинка. А может, они уже ее раздобыли? Нет, не так все просто. Это ж не иголка. А тридцать баков горючки — иголка? Но ведь они в трюме… Кто же заварил всю эту кашу? Неужто не понятно, чем дело пахнет и что может натворить пусть даже один-единственный корабль с головорезами на борту? Что тогда будет со всей ойкуменой, давным-давно позабывшей о войнах и насилии? Н-да, однако горючка — полдела, другая половина — транспер.

— Капитан Мэг, можно задать вам один вопрос? — осведомился Улье.

— К вашим услугам.

— Какой примерно величины бывает транспер для корабля обычного тоннажа?

— Капитану Мэгу неизвестно слово «транспер».

— Прошу прощения. На сленге так называют генератор транспространственного импульса. Капитан удовлетворенно кивнул.

— Вместе со всеми каскадами он занял бы помещение гораздо больше этого.

— Значит, примерно с баржу?

— О да, баржа вполне подошла бы.

— Ну а как насчет того, чтобы переставить транспер с одного корабля на другой?

— Гм. Трудно представить себе ситуацию, в которой это могло бы понадобиться. Капитан Мэг никогда не задавался подобным вопросом.

Внешне капитана ничуть не удивили ни любознательность, ни вопиющая техническая безграмотность подчиненного.

— А все-таки? — не отставал Улье.

— Наверно, это ненамного труднее, чем смонтировать новый корабль.

— Спасибо, все ясно.

Итак, забрать транспер с грузача невозможно. Для посадки на планету корабль не приспособлен, а выполнить монтаж такого рода на орбите совершенно нереально, даже если бы среди колонистов нашлась бригада, искушенная в сборке звездолетов.

Капитан Мэг прошелся из угла в угол, затем остановился перед Ульсом и заговорил:

— Должен сказать, никого не желая обидеть, что пилот Улье знает устройство корабля меньше, чем полагается пилоту.

— Видите ли, я — пилот не далее как со вчерашнего Дня. Но не беспокойтесь, вождению корабля я обучен, и неплохо.

— Так. Нельзя ли узнать, чем занимался пилот Улье до вчерашнего дня?

— Пожалуйста, — сказал Улье, испытующе глядя в глаза капитана Мэга. — Я работал в разведке. Я кадровый разведчик второго класса, имею отличия.

Капитан и бровью не повел.

— Итак, разведчику Ульсу дано специальное поручение конфиденциального свойства? — спросил он.

— Ничуть. Я комиссован по причине ухудшения здоровья.

Я комиссован по причине ухудшения здоровья.

— О-о, будем надеяться что ваше здоровье еще улучшится.

На этом разговор прервался.

Он абсолютно непроницаем, разочарованно подытожил про себя Улье. Приросшая маска бесстрастной вежливости. Ну что ж, посмотрим, как дело пойдет дальше. Если он в сговоре, такой разговор обязательно заставит его понервничать. Пускай ломает голову, заподозрил я что-то или нет. А от нервозности до промашки — один шаг. Хотя бы одну, самую крошечную промашечку, чтобы наступила полная ясность, а там уже и до корабля колонистов недалеко…

Стоп. Какой же я идиот! Все двести четыре ссыльные планеты уже найдены. И ни на одной нет корабля. Они либо разобраны на кусочки, либо погребены в культурном слое. Во всей колонии не сыщется судна, годного для капремонта, не то что для полета. Последнему лодырю с последней парты в разведучилище это известно. А я-то, я-то уже сочинил целую версию… Полный прокол. Да, двести четыре звездолета сосланы, двести четыре планеты найдены, и ни одного целого корабля. Факт.

Улье пригорюнился. Он удрученно двигал пешки нак-нака, загоняя самого себя в угол, окружая со всех сторон и уготавливая себе бесславную гибель, как вдруг увидел краем глаза, что капитан Мэг вытаскивает из кобуры массивный старинный револьвер.

А вот это уже другое дело, подумал Улье, подобрался и сдвинул ноги под стулом, готовясь к прыжку.

Ийянин повертел оружие в руке, зачем-то заглянул в дуло.

— Капитан Мэг просит разведчика Ульса о небольшой ответной консультации, — начал он. — Как ни странно, корабль устроен гораздо проще револьвера. Можно сказать иначе: капитан Мэг не имеет понятия, как обращаться с этой увесистой штуковиной. Не мог бы разведчик Улье немного поделиться опытом по части стрельбы?

— С вашего позволения, не разведчик, а второй пилот Улье, — ответил тот, не веря своим ушам.

— Пусть так, — согласился капитан Мэг, протягивая револьвер.

Улье осмотрел оружие, убедился, что оно в исправности и заряжено.

— Разрешите сначала узнать, зачем вы носите при себе револьвер, если не умеете с ним обращаться?

— Такова инструкция.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51