Поход

? В сарае! В сарае! ? крикнула Маша.

Нас она не видела за забором, но куда делась тварь ? чувствовала. Что же это все же за существо такое?

? В общем, прикрывай, ? буркнул я своей страшноватой спутнице и пошел вперед.

Она совершенно бесшумно пошла следом. Не только глаза как у кошки светятся, еще и ходит так же бесшумно. Как это получается? Это у кошек подушки на лапах, а эта в сапоги обута. Мне бы так уметь.

Я чувствовал магию впереди и взгляд оттуда. Прямо за разваленной поленницей, у продольной стены, освещенной луной. Поднял ружье, навел в ту сторону, включил фонарь под стволом. Дрова с грохотом посыпались, что-то темное метнулось нам навстречу из-под стены сарая, из густой тени, взвизгнуло, как будто ножом провели по огромной сковородке. Не понять что, вокруг существа как будто сгусток тьмы, свет не пробивает ? ни силуэта, ни движений не разглядеть. Но и мы не проспали рывок. Нападавшая тварь налетела на залп двух ружей. Вспышки разогнали тьму, на мгновение осветили чудовище, оскаленные зубы, бельма глаз.

Тварь сшибло с ног, закрутило-протащило по земле, но она вновь вскочила на ноги, потеряв опять прикрывающий ее сгусток тьмы, вскочила уже на четыре конечности на этот раз ? и метнулась обратно, уходя в черный проем распахнутых ворот огромного сарая. И исчезла там.

За мной с лязгом перезарядился помповик, я упал на колено, вновь сломал стволы, затолкал еще два зажигательных патрона. А в воздухе повис заметный запах горелой плоти. Это не ружейный дым, это фосфор на тварь подействовал, хоть огня и не видно. Значит, ничего не меняем, так и палим зажигательными. Тьфу-тьфу-тьфу, серебро не понадобилось! Накладно-с!

? Я к вам! ? послышался крик Маши.

? Лари, смотри за воротами, ? скомандовал я, получив в ответ некое фырканье, в котором явственно читалось: «Раскомандовался тут!»

А сам я перебежал вбок, заняв позицию за какими-то пустыми бочками. С этого места мне была видна задняя стена сарая, теперь незамеченным от нас не убежишь.

И магия пропала. Я ее уже не чувствую. Силы твари ограничены? Слишком сильно ранена, чтобы держать «покрывало»? И как тварь там себя в сарае чувствует теперь? Не может быть, чтобы она была невредима. Есть одно, и главное, правило, которое любой охотник знает лучше собственного имени: «Или серебро, или огонь». Любой нечисти вредит одна из этих субстанций. А не нечисти вредит и то, и другое, потому что наносит еще и самые обычные раны. В случае с огнем ? с тяжелыми ожогами. Да и серебро… какая мне разница, стальным ножом меня ткнут или серебряным, если дыра в брюхе будет одинаковой?

Но то, что перед нами нечисть, ясно однозначно и без сомнения. Это не существо магического происхождения, иначе магическое поле вокруг него было бы постоянно. И это не чудовище, потому что тварь колдует. «Покрывало тьмы» ? колдовство, вызываемое и поддерживаемое заклинанием. Чудовища же не колдуют.

В воротах двора показалась бегущая Маша с по-прежнему пугающе светящимися раскаленным серебром глазами. Да что они, с Лари вместе, сговорились, что ли, так светить здесь вперегонки? Но кроме магии она и «маузер» не забыла, за что хвалю. Полезная привычка.

Подбежала сначала к Лари, затем ко мне.

Полезная привычка.

Подбежала сначала к Лари, затем ко мне. Присела рядом на колено, спросила:

? Где оно?

? В сарае, ? ответил я.

? Я его не чувствую больше, ? удивилась Маша.

? Я тоже. Магия иссякла.

Глаза ее быстро потухли. Я не удержался, спросил:

? Что это было?

? В смысле? ? не поняла Маша.

? Ну… ? я показал нечто неопределенное пальцами, ? с твоими глазами.

? Заклинание видения магии. Любой. А что, красиво получилось?

? Пугающе.

Она лишь самодовольно улыбнулась. Дите малое, даром что колдунья, но еще не наигралась в новые игрушки. Пугать ей нравится, понимаешь…

? Что делать собираешься? ? спросила она.

? Пока не знаю. Пока хочу эту дрянь из сарая не выпускать. Как минимум до рассвета.

? А сейчас сколько времени? ? удивилась она.

? Двадцать минут третьего, ? ответил я, глянув на часы.

? И ты собираешься все это время ждать?

В ее голосе прозвучало настоящее изумление. Я ее начал разочаровывать. По всем канонам приключенческого жанра охотник должен был броситься в сарай, вступить в рукопашную с монстром, вывести его оттуда на поводке, рыдающего от стыда и раскаяния. И тогда уже можно жениться. А я вроде как в сарай не рвался, разрушая свой благородный образ борца с нечистью в глазах девушки.

? Сколько же это ждать? ? уже явно начала подстрекать меня к активности Маша.

? Часов до семи утра, насколько я понимаю, ? притворно зевнул я, располагаясь поудобней. ? Сейчас жандармы все оцепят, и буду думать дальше. Может быть, разрешат весь сарай спалить, тогда вообще проблем нет.

Действительно: за забором уже вовсю суетились. Слышался топот людей и даже звуки моторов. Еще через минуту во двор забежали староста с жандармским вахмистром. Один АТЛ-П встал прямо в дверях, направив свет фар и пулемет на сарай ? Лари им показала, где враг. Еще несколько жандармов с фонарями и карабинами распределились по двору, совершенно перекрыв пути к отходу спрятавшейся твари.

? Ну что, господин Волков, обнаружили злодея? ? спросил староста, подходя ко мне.

? Вроде того, ? кивнул я. ? Трактирщик ваш хулиганил, господин Ветлугин. В целях личной наживы.

? Это как? ? удивился жандарм.

? Вот так, ? сказала Лари, подходя сбоку. ? Нашел способ в бхута превращаться.

? Бхута? ? поразился я. ? Это бхут был? Я думал, что бхуты ? это легенда. О них даже в книгах так пишут.

? В книгах много глупостей пишут, ? пожала плечами демонесса. ? А я его сразу распознала. Перевертыш, но серебра не боится. И «покрывало тьмы» ? только бхут его умеет так легко призывать.

? Погодите, погодите… ? прервал ее староста. ? Что за бхуты?

? Чуть позже расскажем, ? ответила Лари. ? Пошли?

С этими словами она повернулась ко мне. Сказано было таким будничным тоном, что я даже не понял, куда она меня зовет, и пошел следом. И лишь у самых ворот остановился и в изумлении спросил шепотом:

? Стой! Это куда мы? Жить надоело?

? Как куда? ? не поняла меня Лари.

? Привести злодея жандармам. Ты что, еще не понял?

? Чего не понял?

? Почему он приказчика не разорвал до конца?

? Ой, блин… ? Я треснул себя ладонью по лбу. ? Ну конечно!

? Именно. Ему сил не хватило, амулет долго не действует, ? прошептала она в ответ. ? Пошли за ним, только тихо! Нам еще награду получать, не надо давать понять, что дело уже прошлогоднего яблока не стоит.

? Ты права, ? пробормотал я, перехватил ружье чуть воинственней и направился в ворота вместе с Лари.

В сарае было почти пусто. В углу стояли бочки, от которых несло соляркой, на них сначала упал луч моего фонаря. В середине просторного помещения стоял на подставках и деревянных чурбачках полуразобранный грузовик со снятыми колесами. А в дальнем углу сидел, прислонившись спиной к стенке, трактирщик Ветлугин. Досталось ему здорово, даже несмотря на ту форму, в которой он пребывал во время нападения. Руками он зажимал рану на животе, из которой сочилась кровь. В трех местах брезентовая куртка была прожжена, за ней виднелась голая, почти обугленная кожа. Черная хламида с капюшоном валялась рядом, изорванная в клочья.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии