Жил-поживал когда-то, а когда мне и самому неведомо, молодой король. Каждый день ходил он в лес на охоту. А на опушке того леса вековал свой век старый мельник. Служил он раньше у короля и королевича вынянчил на своих руках. Каждый раз, возвращаясь с охоты, молодой король останавливался у мельника и знал в его избушке каждый уголок. Лишь к одному окошку не смел он даже подойти, а тем паче выглянуть. Королевич и так и эдак упрашивал старика, чтоб дозволил ему в окошко поглядеть, но тот не разрешал и только все плотнее окно занавешивал.
Сидит однажды королевич возле оконца, а старик из дому вышел.
— Должен же я, наконец, узнать, – решил королевич, – что за тем окошком скрывается . И растворил окно. Видит, на озере под окном три девы купаются, одна другой краше, а самая младшая прекраснее всех. Не успел королевич вдоволь налюбоваться, как они его заметили, в тот же миг обернулись павами и улетели.
Королевич сделал вид, будто ничего не случилось. Но старый мельник сразу все понял и строго-настрого запретил королевичу в окно выглядывать, а коли не послушается – с ним беда приключится, и тех птиц ему никогда более не видать.
С той поры перестал молодой король на охоту ходить, одну только думу думает, как бы младшую паву заполучить.
Ходит он как-то по двору и встречает старую вещунью:
– Эх, королевич, королевич, знаю я, что тебя печалит. И если хочешь, дам тебе добрый совет.
– Что ты можешь мне присоветовать, старуха, – перебил ее король и велел прочь убираться.
На другой день гуляет он по двору, а старуха снова ему навстречу идет:
– Послушай меня, королевич, я тебе добрый совет дам!
– Убирайся, старая, со своими советами, – снова прогнал ее королевич. На третий день опять ему старуха повстречалась.
Королевич и говорит:
– Ладно, так и быть, выкладывай, что там у тебя – да больше не приставай.
– Ты, королевич, из-за трех птиц изводишься, тех, что на озере возле мельницы купаются. Очень тебе младшая по сердцу пришлась. Спрячься у озера за ракитами да погляди: на третьей раките, в яичной скорлупке, младшая свою рубашку прячет. Рубашку эту возьми и девам покажись, да только постарайся, чтоб они тебя раньше не заметили, иначе навсегда с озера улетят. Рубаху деве не отдавай, как бы ни умоляла: ведь без рубахи она не сможет своей матери на глаза показаться.
Спрятался королевич за ракитами, достал из скорлупки рубашку и вышел к озеру. Две старших свои рубашки схватили и прочь улетели, а младшая осталась на воде.
– Отдай, отдай мне рубашку! – закричала она.
– Не отдам, пока не пообещаешь моей женой стать.
– Обещаю, только верни мне рубашку!
– Нет, здесь не верну, пойдем в мой замок! Пришла краса-девица в его замок и стала его женой.
А скорлупку вместе с рубашкой королевич спрятал на самое дно в сундук и не отдал рубашку молодой жене.
Зажили они дружно да счастливо, но длилось их счастье недолго.
Ушел как-то королевич на охоту, а жена каждый уголок в доме обшарила и нашла сундук, а в нем скорлупку, а в скорлупке свернутую рубашку.
Король домой прибежал, а она уже павой обернулась и прочь полетела, только крикнуть успела:
– Если хочешь меня найти, ищи замок из яичной скорлупы! Только он ее и видел.
Как тут быть: и без жены невмоготу, и замок из яичной скорлупы искать не под силу. Маялся, маялся и не выдержал:
– Будь что будет, – сказал он наконец своей родне, – вы тут живите, как можете, а я пойду!
Взял с собой слугу и пустился в далекий путь по белу свету. Куда ни придет, всюду про замок из скорлупы спрашивает, да только никто про него ничего не знает. И вы ведь тоже не знаете? Так бы и вернулся королевич ни с чем, если бы не старик, что в лесу на скале жил. Посоветовали королевичу люди к старику сходить, уж коли тот про замок не ведает, значит такого замка и вовсе нету.
Долго-предолго плутал наш король со своим слугой по горам, по лесам, но нигде не повстречал даже птички-невелички. Однажды пришлось им на высокую голую скалу взобраться. Взобрались они на самую вершину, вдруг перед ними – пещера, а в ней старик живет – седой, как лунь, борода – до пояса.
– Здравствуйте, дети мои, здравствуйте, – молвил старый вещун, – каким добрым ветром вас ко мне занесло?
– Каким, говоришь, ветром? Да вот остался я без жены, потому и разыскиваю ее в замке из скорлупок, – отвечает ему молодой король.
– Ох, сыночек, пустое это дело. Я-то тебе дорогу укажу, но ты хоть и доберешься, все равно оттуда живым не уйдешь. Ведь их мать зачахла с горя, что младшая дочь пропала, и напустила на дочерей колдовство: каждого, кто туда явится, со света сживут.
– Пусть так! Я должен идти, – ответил старику король, – все равно мне без жены жизнь не в жизнь. Покажи мне в замок дорогу!
– Ну, коли так, я тебе помогу! Вот тебе яблоко железное, а вот – медное. Как подойдешь к железной горе, кати наверх яблоко железное, а как до медной доберешься – медное. Так и перевалите через горы. Как дойдешь до стеклянной горы, возьми это зеркальце, поглядись в него, у вас со слугой вырастут крылья и вы перелетите через гору. Вот там-то и находится замок из скорлупок. Попроситесь туда переночевать. Коли жена твоя тебя любит, она тебе поможет и останешься ты цел-невредим. А коль цел останешься, возьми вот это яичко, облупи его, разрежь и кинь на все четыре стороны. Увидишь, что будет.