Счастливчик и Луар

Издревле люди народности эдэ воздвигали свои селения среди густых лесов и высоких гор. И были эти селения цветущими и изобильными. В одном из таких селений жил могущественный вождь со своей женой. В доме у них было не счесть бронзовых гонгов и кувшинов с вином, словно ракушек на речном берегу. И не счесть было коней и слонов в тучных стадах вождя. Однако супруги не ведали радости от своего богатства, ибо не было у них в доме главного – детей. Много лет возносили они молитвы богам, и наконец – о, счастье! – супруга вождя произвела на свет девочку. Родители полюбили дочурку пуще всего на свете и дали ей прекрасное имя – Хэбиа.

Выросла Хэбиа и превратилась в редкостную красавицу. Не сыскать было девушки прекрасней ее на берегах больших рек и малых ручьев, у подножия высоких гор и на их вершинах, среди долин и густых лесов. К тому же была она прилежна в работе и трудолюбива. Какое дело ей ни поручат – все получается у нее на удивление ловко и успешно. Примется ухаживать за курами и свиньями – они начинали давать двойной приплод. Возьмется вышивать плащи и набедренные повязки – узоры растекались всеми цветами радуги, а вышитые ею Птицы разве что крыльями не взмахивали. Куда она ни пойдет – все озаряется светом, будто молнии полыхают. Прошествует она, бывало, мимо убеленных сединами старцев – они на глазах молодеют, восхищенно головами качают.

Вождь и его супруга мечтали найти для прекрасной Хэбиа достойного жениха, присматривались ко всем парням в своем селении и в окрестных, но никто не был по нраву их дочери. Не хотела она идти за сыновей богатых и могущественных вождей, не хотела идти за отважных охотников на слонов и тигров, за трудолюбивых крестьян. Случалось, отец и мать укажут Хэбиа на какого-нибудь пригожего юношу, начнут перечислять его достоинства, а она только головой замотает – не хочу, мол, и слушать вас. Что тут поделаешь?! А годы шли, престарелые вождь с супругой уже не на шутку тревожились, кто станет их преемником в доме, кто снимет с их плеч бремя забот по хозяйству.

И вот однажды, когда все семейство вождя сидело на открытом помосте и наслаждалось вечерней прохладой, Хэбиа решительно произнесла:

– Я хочу, чтобы моим мужем стал тот, кто сумеет стрелой из лука поразить в полете малую птаху в глаз, тот, кто утром встает раньше лесных петухов и отправляется в поле.

Обрадовались родители, что любимая дочка выразила наконец свое желание, но в то же время и призадумались: легко ли сыскать такого парня?

Слова прекрасной Хэбиа быстро облетели все ближние и дальние селения и вскоре достигли ушей И Луара. Этот юноша не был ничем примечателен, и мало кто знал его, кроме соседей. Но он-то давно был наслышан о красавице Хэбиа, и мысли о ней днем и ночью не шли у него из головы. В лесу ли он бродит, сидит ли на берегу ручья – думает о ней; идет ли по делам в восточные селения или в западные – думает о ней. Вот и решил И Луар испытать свое счастье.

В один из дней, прихватив с собою нож-резак и лук со стрелами, отправился И Луар в лес. На песчаном берегу широкого ручья увидел он вдруг великое множество птичьих следов. Не теряя времени даром, свалил он дерево и соорудил пять силков. После чего спокойно вернулся домой.

Каждый день спозаранок наведывался И Луар к своим силкам, но ни через три дня, ни через пять ни единая птаха не попала туда. Только через семь дней нашел он в одном из силков красивую мертвую птичку с синими перьями. Воткнул он этой птичке стрелу прямо в глаз и со всех ног пустился бежать в селение, где жила Хэбиа. Перед домом лежала на солнце плетеная крышка, на которой сушился рис. И Луар бросил птицу со стрелой в глазу на эту крышку и убежал.

Услышав шум чьих-то торопливых шагов, Хэбиа выглянула в окно, увидела птичку и радостная поспешила к родителям:

– Есть, оказывается, в селениях эдэ меткий стрелок, но кто он – не знаю. Отыщите его!

Возликовали родители, и вождь прокричал:

– Эй, И Суар! Эй, И Вар! Скорее сюда, мои верные слуги! Берите мечи, берите копья, есть для вас важное дело. Созовите немедля всех юношей из восточных селений и западных. Пусть отзовется тот из них, кто сумел поразить птицу в глаз! Пусть отзовется тот из них, кто встает по утрам раньше лесных петухов и отправляется в поле! Мы хотим назвать этого юношу своим зятем. Мы хотим отдать ему в жены свою красавицу дочь с бронзовыми браслетами на запястьях и с серебряными перстнями на пальцах.

Вскоре перед домом вождя собрались толпой женихи. Вышел он к ним и спросил:

– Кто из вас самый меткий стрелок? У кого в колчане такие же стрелы, как эта?

Каждый из юношей по очередности подходил к вождю и показывал ему для сравнения стрелы из своего колчана. Но ни одна не походила на стрелу, вынутую из глаза мертвой птички. В смущении удалялись незадачливые женихи, не смея глаз поднять на вождя. А тот становился все печальнее и озабоченнее. Тень грусти легла и на лицо красавицы Хэбиа.

Три дня в доме вождя ждали, когда объявится меткий стрелок. Три дня все двери были распахнуты настежь. Истомился хозяин, истомилась хозяйка. Верные слуги И Суар и И Вар три ночи глаз не смыкали, все думали, как быть. Наконец они молвили:

Страницы: 1 2 3 4 5