— Да, сэр. — Казалось, что Уркварт разделяет его печаль. — Но вы найдете себя в этом путешествии и восстановите свою веру, сэр.
Арфлейн был поражен вмешательством Уркварта в его личные дела.
— Возможно, эта вера не нужна мне теперь, мистер Уркварт.
— Возможно, вам нужна она больше, чем кому-либо из нас, капитан.
Арфлейн успокоился:
— Я удивляюсь тому, что произошло со мной. Три месяца назад…
— Три месяца назад вы не были знакомы с семьей Рорсейнов, капитан. — В голосе Уркварта прозвучала жалость. — Они заразили вас своей слабостью.
— Я понял, что вы чувствовали себя ответственным за безопасность этой семьи, — произнес Арфлейн.
— Я хочу сохранить вам жизнь, если именно это вы имеете в виду, — уклончиво ответил Уркварт.
— Не уверен, что понимаю вас, — начал было Арфлейн, но Уркварт уже отвернулся от него, устремив взгляд к горизонту.
Молчание затянулось. Арфлейн чувствовал, что доверительность в их разговоре исчезла. Гарпунщик вновь повернулся к нему, черты его лица несколько смягчились.
— Это воля Ледовой Матери, — сказал он. — Вам нужна была помощь семьи, чтобы заполучить корабль. Теперь же всеми силами избегайте наших пассажиров, капитан. Они слабы. Даже старик был слишком снисходителен, а он был лучше оставшихся в живых…
— Вы утверждаете, что это дело рук Ледовой Матери, — хмуро произнес Арфлейн. — Я не думаю, что другая сила толкнула меня на встречу с этой семьей…
— Думайте что вам угодно, — нетерпеливо ответил Уркварт. — Я же доподлинно знаю вашу судьбу. Избегайте семьи Рорсейнов.
— А как с лордом Ульсенном?
— Лорд Ульсенн — ничто, — усмехнулся Уркварт.
Обеспокоенный замечанием Уркварта, Арфлейн промолчал.
Теперь он и сам понял, насколько крепко связала его судьба с этими тремя людьми. И все же, думал он, в каждом из них есть своя сила. Они не настолько уж нежны, как полагает Уркварт. Даже Ульсенн, несмотря на свою природную трусость, был по-своему честен, пусть даже в вере на свое абсолютное право управлять людьми. В том, что Арфлейн отступил от своих убеждений, проявилась его слабость, не их. Уркварт объяснял это их влиянием. Может, он и прав.
Вздохнув, Арфлейн смахнул снег с ограждения.
— Надеюсь, мы найдем Ледовую Мать, — наконец сказал он. — Я должен быть уверен, мистер Уркварт.
— Она будет там, капитан. Вскоре вы сами убедитесь в этом.
Протянув руку, Уркварт взял Арфлейна за плечо. В его глазах светилась вера. Рука потрясла громадный гарпун.
— Это верно, — указав на лед, пламенно произнес он. — Соберитесь с силами, капитан. Они вам понадобятся.
Спустившись с мостика, гарпунщик удалился, оставив Арфлейна с беспокойством на душе. Но в то же время он, Арфлейн, был настроен куда более оптимистически, чем раньше.
С того времени Уркварт стал частенько заглядывать на мостик. Обычно он молчал, прислонившись к рулевой рубке или облокотившись на поручни ограждения, как будто пытался своим присутствием передать свою силу духа. Он был одновременно и наставником и опорой капитана, а их корабль быстро продвигался к краю плато.
Спустя несколько дней Манфред и Арфлейн стояли над разложенными в каюте капитана картами.
— Завтра мы подойдем к краю. — Рорсейн указал на карту плато, единственную из всех имеющихся у них. — Спуск будет трудным, капитан?
Арфлейн покачал головой.
— Не знаю. Посмотрите, в этом месте свободный путь. — Он положил руку на карту. — Ваш дядя назвал его Великим Северным Путем.
— Здесь он потерпел крушение. — Лицо Рорсейна изменилось.
— Да, — кивнул Арфлейн. — Следуя курсом норд-ост-норд, на три четверти к норду, мы подойдем к месту, где спуск довольно полог и нет холмов. Неровности начнутся в самом низу. Думаю, что смогу справиться с этим. Рорсейн улыбнулся:
— Похоже, что вы вновь обрели уверенность, капитан.
Арфлейн никак не отреагировал на это.
— Проложим курс, — холодно сказал он.
Выйдя из каюты на палубу, они едва не столкнулись с Янеком и Ульрикой Ульсенн. Поклонившись, Рорсейн улыбнулся им. Арфлейн же нахмурился. Впервые с начала путешествия он так близко подошел к женщине. Проходя мимо них, она едва слышно поздоровалась, пряча глаза. Ульсенн же смерил их злобным взглядом.
Чувствуя слабость в ногах, Арфлейн поднялся на мостик, где уже стоял Уркварт с неизменным гарпуном в руке. Пройдя мимо него в рубку, Арфлейн и Рорсейн приветственно кивнули. При их появлении рулевой отдал честь.
Арфлейн подошел к большому грубому компасу. Лежащий рядом с ним хронометр насчитывал уже несколько веков и ходил весьма неточно. Однако даже этого оборудования хватало, чтобы довольно точно проложить курс. Развернув карту, Арфлейн разложил ее на столе, произвел вычисления и, убедившись в своей правоте, удовлетворенно кивнул.
— Следует приставить к штурвалу еще одного человека, — решил он и, высунувшись из дверей, обратился к Уркварту:
— Мистер Уркварт, пришлите сюда помощника для рулевого.
Уркварт направился к трапу.
— И направьте еще двоих людей наверх, — крикнул ему вслед Арфлейн. — Нам нужно много дозорных. Край плато уже близко.
Вернувшись к штурвалу, он оттеснил рулевого. Схватившись обеими руками за ручки колеса, он взглянул на компас и повернул «Ледовый дух» на несколько румбов право руля.