Как юноша Мун Хёсон корень жизни добыл

Жили в давние времена сын с матерью. Заботился сын о матери, почитал, а мать день-деньской трудилась, хлопотала. То по дому хлопочет, то огород полет, то пряжу прядет. В поте лица зарабатывали они себе на пропитание.

Соседи их любили и уважали.

Звали сына Мун Хесон, что значит – почтительный сын.

Отец Мун Хесона рано умер, только и было у матери надежды что на сына.

Она души в нем не чаяла.

Но вот случилась беда. Занедужила мать. В постели лежит, не встает. Не отходит от нее сын. День и ночь выхаживает. Весь свет готов обойти, чтобы лекарство найти, помочь матери. Уж так она, бедная, страдает, день ото дня ей все хуже и хуже. Запечалился юноша и думает:

Почему так несправедливо устроен мир? Что плохого сделали мы с моей доброй матушкой? Отчего бог не дал ей прожить спокойно остаток дней? Разве не тружусь я в поте лица? Подумал он так и кулаки от бессилия сжал.

Жалеют соседи мать, еду ей приносят вкусную, а она и не притронется, все сыну оставляет.

До слез трогает юношу материнская забота.

А мать горюет, что ни разу ей не удалось накормить сына досыта.

Чего только не делал Хесон, чтобы вылечить мать. И лекарственные травы собирал, и птиц ловил, и зверей – все напрасно.

Смотрит мать на сына и думает: Умру я, останется мой сын один-одинешенек в целом мире. А люди вокруг злые, жестокие. Страшно матери, из глаз слезы ручьем катятся.

Пришли к юноше соседи и говорят:

– Только сансам может вылечить твою мать, но как его раздобыть? – Говорят, а сами вздыхают.

Хватился тут юноша: Сансам – корень жизни! Как же это я про него забыл?! Из-под земли достану, чего бы это мне ни стоило.

И стал юноша в горы ходить, корень жизни искать. Да разве легкое это дело?

Неужто корень жизни дается в руки только счастливчикам? – думает юноша. – Может, я плохо искал? И он снова и снова отправлялся на поиски.

Повстречал юноша однажды двух своих давних друзей – еще в детстве вместе играли. Услышали они, что юноша корень жизни для больной матери ищет, и говорят:

– Ты уж прости, что до сих пор тебе не помогли, но твоя мать и нам мать. Будем вместе искать сансам. Слышали мы, в старину сансам рос в глубоком ущелье Тэсон. Вот и сходим туда.

– Спасибо вам! – вскричал Хесон.

Когда-то они всегда приходили друг другу на выручку. И самым отзывчивым был Хесон.

Но прошло время, и бывших друзей обуяла жадность. Не было между ними больше доверия. Поэтому обрадовался Хесон до глубины души их дружеской поддержке.

Сказано – сделано. Пошли друзья в горы корень жизни искать. То по одной крутой тропинке карабкаются, то по другой. Все выше взбираются, забыв про усталость. Смотрит Хесон на друзей, и так хорошо у него на душе. Они все равно что родные братья, – думает. Живут, не зная нужды, а мне помогают.

Недаром говорят: Друг золота дороже.

Смотрит Хесон на прозрачное, как хрусталь, осеннее небо, и кажется ему, будто души его друзей такие же чистые и все птицы и звери ему завидуют, что такие хорошие у него друзья!

Наклонился он над обрывом, смотрит – на уступе алеют цветы, и как закричит:

– Глядите, какие чудесные цветы!

– Это и есть сансам! – говорит один из друзей. Он видел, как однажды отец купил сансам у бродячего торговца. – Вот так удача!

Все трое принялись искать тропу, чтобы подобраться к цветам и сосчитать их. Всего оказалось двенадцать кустиков волшебного растения.

– Надо скорее спуститься! Но как это сделать?!

Вытащил Хесон из мешка веревку и говорит:

– Крепко держите веревку, я по ней вниз спущусь!

– Смотри, осторожно копай! Не повреди корешки!

Крепко держат друзья веревку, а Хесон вниз спускается, и корзину с собой прихватил. И ни капельки ему не страшно, он о матери думает.

Добрался Хесон до уступа, ласково погладил алые головки цветов и прошептал:

– Я буду так тебе благодарен, корень жизни, только вылечи скорее мою добрую матушку.

Вдруг откуда ни возьмись два мотылька. Порхают над головой юноши, словно приободрить хотят.

А друзья знай торопят Хесона:

– Скорее копай! Только осторожно! Не попорти корешки!

Выкапывает юноша корни, а они на маленьких человечков похожи, улыбаются юноше. И кажется ему, будто приняла мать чудодейственное лекарство, выздоровела и совсем молодой стала. И запел Хесон от радости. Впервые за долгие годы изнурительного труда.

Выкопал Хесон все двенадцать корней, аккуратно в корзину сложил и крикнул друзьям:

– Эй, вытаскивайте сперва корзину, а потом меня!

Поплыла корзинка наверх. И воскликнули парни:

– Ах, сансам! Корень жизни! Счастье какое!

В корзинке лежали двенадцать крупных – каждый с большую редьку – корней сансама. Целое богатство. Заколотились у парней сердца.

Алчность их обуяла. Одна и та же мысль на ум пришла: На троих поделить двенадцать корней – по четыре получится, на двоих – по шесть.

Один прикинул, что шесть корней можно превратить в кучу денег, рисовую плантацию купить, дом под черепичной крышей поставить.

Другой решил подарить шесть корней пхеньянскому губернатору, чтобы тотему чиновничью должность дал.

– Пошли, – сказал один парень другому. – Поделим корни между собой, и дело с концом.

Забрали они корни и убежали. Ждет Хесон, когда ему веревку опустят, – не опускают. Кричит, друзей зовет – не откликаются.

Страницы: 1 2