— Да.
— Почему именно теперь?
— Соллеремос опасается, что если он не сделает этого, то губернатор Лиры сделает это первым, — бесстрастно ответил Таунцер.
Настала долгая пауза. Маллинсон повернулся и в упор посмотрел на Биррела покрасневшими от ярости глазами. Командор Пятой в ответ на это возмущенно воскликнул:
— Таунцер лжет! Вы не знаете, насколько опасен этот человек. Он мог даже специально спровоцировать эту ситуацию, чтобы выложить вам этот коварный ответ. Я слышал, что методами гипноза можно защититься даже от «детектора правды» и вложить в голову человека ложную информацию, которая…
— Чушь, — не выдержав, прервал его Кейн и поморщился. — Давно доказано, что ошибка таких исследований составляет не больше одной сотой процента.
Маллинсон смерил Биррела презрительным взглядом и продолжил допрос:
— Как собирается действовать Соллеремос в ближайшее время?
— Губернатор намерен завладеть Землей прямой атакой своих космических сил. Флот ОМ в расчет не принимается. Пятая Лиры не сможет эффективно действовать в отсутствие своего командира.
— Отсутствие командира… — задумчиво повторил Маллинсон. — Вот почему вы оказались здесь?
— Да.
Маллинсон слегка наклонился вперед, задавая следующий вопрос.
— Каков план атаки Ориона? С какого направления нам следует ожидать нападения?
— Не знаю.
Биррел воскликнул:
— Он лжет! Я говорил, контроль над ним неполный. Таунцер должен знать…
Кейн упрямо возразил:
— Мистер, я умею управляться с этим прибором. Испытуемый находится под полным контролем.
— Но… — начал было Биррел. Маллинсон отмахнулся от него.
— Позвольте мне, командор, самому вести допрос. Уж будьте так любезны.
Он вновь обратился к Таунцеру:
— Вы были посланы на Землю с разведывательными целями и говорите, что не знаете ничего о плане атаки на нее. Как такое могло случиться?
— Соллеремос посчитал, что я должен знать об этом как можно меньше. Есть риск, что меня могут захватить службы безопасности Земли, хотя я считаю это невозможным. Земляне слишком доверчивы и тупоголовы.
Биррел хохотнул, глядя на побледневшего от гнева дипломата.
— Чему веселитесь, командор? — процедил тот сквозь зубы.
— Веселюсь? Нет, я просто подумал, что Таунцер на самом деле умный человек. Бесполезно его допрашивать о чисто военных вопросах, это не его дело. Но он собирался убить меня и оставить тем самым Пятую без командира. Как ему передать сведения об этом на флот Ориона? Спросите его.
Маллинсон, поразмыслив, повторил вопрос Биррела.
— У меня нет прямой связи с командованием флота, — по?прежнему бесцветным голосом ответил Таунцер. — Но скоро за мной должен прилететь скаут — тот, что привез меня на Землю. Когда мы выйдем за пределы Солнечной системы, я…
— Скаут? Не может быть! — перебил его Маллинсон.
Когда мы выйдем за пределы Солнечной системы, я…
— Скаут? Не может быть! — перебил его Маллинсон. — Как он мог скрыться от радаров околоземных станций наблюдения?
— Очень просто. Скаут прячется за астероидом Гермес. Это… Это… — Таунцер запнулся и, сильно побледнев, замолк.
— Сэр, я не могу гарантировать ответы испытуемого, если вы будете прерывать его на полуслове! — запротестовал Кейн.
— Извините, Рой, — поморщившись, ответил дипломат. Подождав минуту, он продолжил допрос: — Ну, как вы собирались выйти на связь с флотом Ориона?
Таунцер повторил свои недавние слова, а затем продолжил:
— Когда мы выйдем за пределы Солнечной системы, я присоединюсь к оперативной группе.
«Так вот чего ожидал Таунцер», — подумал Биррел. Он не выдержал и сам задал следующий вопрос:
— Как скаут сможет найти это место?
— Он будет следовать за сопроводительным лучом. На моем флиттере есть радиомаяк. Я… я был… я включил его ночью…
— Где находится флиттер? — насторожился Маллинсон.
— Он… он… под деревьями… рядом с поляной… мы едва затащили его… его туда.
Монотонный голос Таунцера стал затихать. На его лице разлилась смертельная бледность.
— Таунцер, почему вы молчите?
— Сэр, испытуемый потерял сознание, — хмуро сказал Кейн, отключая прибор. — Он устал, и к тому же вы сами испортили дело, прервав его ответ на полуслове. Теперь его можно будет повторно допрашивать не раньше чем через несколько часов.
— Ничего, мы узнали вполне достаточно, — ответил Биррел, не дав дипломату и рта раскрыть. — Таунцер ничего больше нам не расскажет об эскадрах Ориона, но офицеры скаута наверняка знают о местонахождении флота! Если мы сумеем их захватить, то «детектор правды» выжмет из них все.
— «Мы»? — недовольно сказал Маллинсон. — Вот это славно! Забудьте это «мы». Вам не удастся сбить Совет с толку, переключив наше внимание на Орион. Пятая Лиры будет разоружена, а при сопротивлении — уничтожена. Ясно?
Ярость охватила Биррела.
— Вы… вы чертов глупец… — прошипел он, сжимая кулаки. — Ваша проклятая тупоголовость может стоить войны…
Гарстанг едва успел схватить его за руку, укоризненно глядя на командора. Биррел опомнился.
— Прошу прощения, — хрипло сказал он, весь дрожа от возбуждения. — Пожалуйста, послушайте меня еще минуту. Если я сумею вам доказать, что все наши действия были направлены только на защиту Земли, вы позволите нам уйти?
— Мы только напрасно теряем время, — отрезал Маллинсон. — Слова — это только слова.