Тайны Удольфского замка

Эмилия невольно поддалась этой мечтательной грусти, из глаз ее закапали слезы, между тем как воображение перенесло ее далеко, во Францию, к Валанкуру. С каждым сонетом, полным чарующей печали, усиливались волшебные чары: с сожалением смотрела она, как музыканты удаляются, и прислушивалась к мелодии, пока последний звук не замер в отдалении. После этого она долго оставалась погруженной в задумчивость, обыкновенно навеваемую тихой музыкой; такое же состояние овладевает нами при виде прекрасного лунного пейзажа, при воспоминании о погибшем друге, или о горестях, с течением времени смягчившихся и перешедших в тихую грусть. Подобные картины действительно являются для души тем же самым, что впечатление от замолкнувшей прелестной музыки.

Скоро нечто другое привлекло внимание Эмилии: то были торжественные звуки труб, несшиеся издалека: заметив, что все гондолы поспешно выстраиваются вдоль террас, она накинула на голову покрывало и, выйдя на балкон, увидала вдали нечто вроде процессии, двигавшейся по каналу. По мере ее приближения трубы и другие инструменты стали сливаться в стройную мелодию. Словно из недр океана выступили сказочные божества города, на колыхающихся волнах показался Нептун с Венецией в виде его супруги-королевы, окруженные тритонами и морскими нимфами. Фантастическое великолепие этого зрелища среди величавых дворцов казалось воплощением какой-то поэтической грезы, и причудливые образы, созданные в воображении Эмилии под влиянием этой процессии, сохранились долго после того, как она проплыла мимо. Эмилия старалась представить себе, каковы должны быть жизнь и забавы морской нимфы; в конце концов она замечталась до того, что ей почти захотелось сбросить с себя человеческий образ и кинуться в зеленую пучину морскую.

— Как приятно, должно быть, — думала она, — жить в беседках из коралла и в хрустальных пещерах, на дне океана, вместе с веселыми сестрами-нимфами; прислушиваться к плеску струй над головами и к звучным раковинам тритонов! А после солнечного заката резвиться на поверхности волн, вокруг скал и вдоль пустынных берегов, куда задумчивый странник приходит грустить и мечтать! И вот я старалась бы размыкать его печаль сладкой музыкой и стала бы подносить ему в раковине нежные плоды, растущие вокруг Нептунова дворца!..

Тут ее отвлекли от грез прозаическим приглашением к ужину, и она не могла не улыбнуться, вспомнив о своих причудливых фантазиях и о том, как рассердилась бы г-жа Монтони, если б узнала, о чем она мечтала.

После ужина тетка ее долго не ложилась спать; Монтони все не возвращался, а Эмилия наконец удалилась на покой. Насколько ее восхищало великолепие гостиной, настолько поразил ее пустынный и запущенный вид полумеблированных покоев, через которые она принуждена была проходить, направляясь в свою комнату. По-видимому, эта анфилада когда-то пышных хором стояла необитаемой уже много лет. На стенах виднелись остатки ковровой обивки, на других стенах, расписанных фресками, сырость почти вытравила краски и рисунок. Наконец Эмилия достигла своей спальни — огромной высокой, пустынной, как и все другие, комнаты, с окнами, выходящими на Адриатическое море.

Наконец Эмилия достигла своей спальни — огромной высокой, пустынной, как и все другие, комнаты, с окнами, выходящими на Адриатическое море. В первую минуту на нее нахлынули грустные, мрачные впечатления; но вид Адриатики несколько рассеял ее; желая поскорее избавиться от удручающих впечатлений, она села за стол и попыталась уложить в поэтической форме свои причудливые грезы на тему о морских нимфах.

МОРСКАЯ НИМФА

Глубоко, глубоко в пучине морской

Живу я среди гулких струй.

Играю, резвлюсь у подножия скал,

Что грозно торчат над поверхностью волн.

Там, в пещерах сокровенных,

Я слышу рокот рек могучих

И направляю их течение сквозь Нептуновы волны

Оплодотворять зеленые берега земли.

Я посылаю прохладные потоки

Тем нимфам, что живут в реках, озерах и ручьях.

Сквозь рощи и обширные луга

И в дикие, живописные уголки.

Лишь только вечереет.

Нимфы пляшут на цветущих берегах

И в песнях имя мое восхваляют.

Венки сплетают и под водою мне благодарность воссылают.

Люблю в беседках я лежать из алого коралла

И слышать рокот волн над головой.

Сквозь слой воды следить за ходом гордых кораблей

И бегом облаков веселых.

Порою летом в тихий час полночный.

Когда волна плещется о кузов корабля.

Люблю я проявлять свои волшебные чары,

Всплывая на поверхность луною озаренных волн.

Когда весь экипаж погрузится в сон,

А юноша влюбленный в задумчивости стоит,

Облокотясь о борт, я нашептываю

Ему такие напевы, каких не знает ни единый смертный!

Его пытливый взор скользит по темным волнам,

Но видит длинные лишь тени корабля.

Вверху луна в лазурных небесах…

Очарованный, он слушает, трепещет.

Порою голос мой звучит одной лишь нотой

Мелодичной — она звенит и угасает!

Я пробуждаю звуки гулких раковин,

И вот кругом вдруг раздается громкий хор!

Юноша дрожит и, песнью очарован.

Созывает весь экипаж; матросы молча нагибаются

Вниз над высоким бортом, но тщетно прислушиваются —

Песнь моя умолкла и чары все пропали!

В лесистой бухте среди гор,

Где на якоре стоит стройный корабль,

В час сумерек с веселыми тритонами

Я выхожу плясать в пору прилива.

С сестрами-нимфами люблю резвиться я.

Покуда солнце не взойдет над морем;

Тогда проворно вниз спешим в свой дворец хрустальный

Глубоко там, в морской пучине, среди лесов Нептуна.

Под прохладными аркадами и беседками из трав

Мы проводим томительные полуденные часы

Там, куда не заглядывает солнца луч,

И плетем из морских цветов гирлянды.

Мы поем свои мелодические песни

В сопровождении гулких раковин

И журчания течений, что скользят проворно

По нашим залам светлым.

Там бледный жемчуг, голубой сапфир,

Рубин кровавый и зеленый изумруд —

Все камни самоцветные из купола сияют.

Хрустальные колонны высятся со всех сторон;

Когда грозная буря собирается над морскою бездной

И раздаются раскаты грома,

Я взбираюсь на какой-нибудь утес высокий

И оттуда наблюдаю взбаламученное море.

И вот вдали, качаясь на волнах свирепых,

С усилием подходит корабль одинокий, вздымая пену белую.

И низко пригибая к волнам паруса и мачты.

Тогда бросаюсь я в кипучую пучину океана

И при вспышках молнии

Направляю судно к мирным берегам,

И сразу умолкают стоны моряка…

Но если я нечаянно не подоспею,

Чтобы спасти корабль от гибели,

Я созову своих дельфинов

И прикажу им нести утопающего туда,

Где в океане виднеется далекий остров.

Несчастных грусть я скоро утешаю.

Проносясь по пустынным берегам.

Тихими песнями, которые слабо доносятся до их слуха

В промежутках, когда затихает бури вой.

Проносясь по пустынным берегам.

Тихими песнями, которые слабо доносятся до их слуха

В промежутках, когда затихает бури вой.

И песнь моя заводит их в грустные рощи.

Шумящие у берегов пустынных моря.

Там зреют сладкие плоды, прохладные журчат ручьи.

Густая роща доставляет им убежище от бури.

И духи воздуха, послушные

Моему властному голосу, который они так любят,

На облаках рисуют веселые видения,

И в отдалении раздаются сладкие мелодии.

Вот так я коротать помогаю им одинокие часы,

Успокаивая сердце несчастных, потерпевших крушение,

До тех пор, пока утихнет буря

И на востоке заалеется заря.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии