4d3af80c9bc37bbd

Франциск Ассизский

Per tal donna, giovinetto in guerra del padre corse, a cui come a la morte la porta del piacer nessum diserra.

Questa privata del primo marito,

millecent’anni e piu, dispetta e scura,

fine a costui si stette senza invito…

ne valse esser constante ne feroce si che, doye Maria rimase guiso,

ella con Cristo pianse in su la croce…

Francesco e Poverta per questi amanti prendi oramai nel mio parlal diffuso?

la loro concordia e’lor lieti sembianti,

amore e maraviglia e dolce sguardo faciono esser cagion di pensier santi.

145

Celano. V. S. II. 28. — Specul. Perfect. VI. — Actus Beati Francisci et sociorum ejus; edidit Paul Sabatier. Paris: Fischbacher, 1902. P. 183–184.

146

Celano. V. S. II. 35.

147

Celano. V. S. II. 36.

148

Celano. V. S. II. 38.

149

Specul. Perfect. II. 17.

150

Celano. V. S. II. 91.

151

Specul. Perfect. II. 14.

152

Celano. V. P. I. 16.

153

Liber Conformit. 219, q.

154

Thomas da Spolato. In Monum. German. Hist. Script. Ed. Heinemann. T. XXIX. P. 580.

155

Celano. V. S. II. 7; V. P. I. 15.

156

Specul. Perfect. IV. 53.

157

Celano. V. P. 1. 27.

158

Celano. 1. c.

159

Sabatier. 462.

160

Tres Socii. XXXV. — Anonym. Perus. 584. — «Я хожу и кричу по всей земле: „Мир! мир! мир! Расе! расе! расе!“, — мог бы сказать Франциск с бесконечно большим правом, чем скажет Петрарка. — Emile Gebhart. Moines et papes; essais de psychologie historique. Paris: Hachette et cie, 1896. P. 88.

161

Ant. Cristofani. Storia d’Assisi. T. I. P. 123–129.

162

Fioretti. XXX.

163

Alb. Stade. Chronica. In Monum. German. Hist. Script. T. XVI. P. 355: „nudae… mulieres… nihil loquentes per villas et civitates cucurrerunt“.

164

Grenfell and Hunt. The Oxyrhynchus papiri, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt. London: Egypt Exploration Fund, 1898–1919. P. 38–39 (655). — Resch. 255.

165

Clement. Alexandr. Stromat. III. 6, 45, 63–64, 13, 92. — Resch. 253. — Кажется, эти два слова Господня находились в „Евангелии от Египтян“, у гностиков II–III века, наасеян-офитов. Присциллиане, еретики IV–V века, на основании, вероятно, этих же слов, совершали таинство „райского обнажения“, за которое кафолики обвиняли их, — трудно сказать, справедливо ли или несправедливо, — в „распутстве“: „Obscoenis studuisse doctrinis nocturnis etiam turpium feminarum egisse conventus nudumque orare solitus. Он (Присциллиан) учил людей распутству и, по ночам, в собраниях гнусных женщин молился, голый“. — Simpl. Severus. Hist. Eccles. II. 50. — Сам Присциллиан, конечно, эти обвинения опровергает, или пытается опровергнуть. — Priscillian. Tractat. I. 31, 21. — Resch. 373–374. — Кажется, и офиты-наасеяне совершали такие же таинства. — Hippol. Philosophum. V. 8, 44. — Hennecke. 56–57.

166

Opusc. 78. — Sabatier. 460–461.

167

Parad. XVII. 51.

168

Actus S. Francisci. XVI. 15–16.

169

Celano. V. P. I. 15.

170

Specul. Perfect. XIII. 2.

171

Celano. V. P. I. 16.

172

Gebhart. 184–185.

173

Wadding. I. 61. — Liber Conformit. 146. — Specul. Perfect. IV. 25. — Sabatier. 270–271.

174

Specul. Perfect. IV. 31.

175

Specul. Perfect. IV. 28.

176

Celano. V. S. I. 21.

177

Celano. V. P. I. 29.

178

Celano. V. S. II. 124.

179

Celano. V. P. I. 21.

180

Celano. V. S. II. 126.

181

Celano. V. P. I. 21.

182

Celano. V. S. II. 126.

183

Celano. V. S. II. 130.

184

Farad. XXXIII. 145.

185

Celano. V. S. II. 125.

186

Celano. V. S. II. 124.

187

Jorgensen. 444.

188

Specul. Perfect. XII. 6. — Celano. V. S. 124. — Specul. Perfect. XII. 4.

189

Gebhart. 115.

190

Apocalyps. Fol. 94. — Fournier. 18. — Renan. 255–256.

191

Specul. Perfect. XII. 4–5.

192

Pascal. Pensees. 233.

193

Tantum homo habet, Quantum operatur». — Jorgensen. XIII.

194

«Qui scolastica inflantur disciplina». — Fournier. 10.

195

Celano. V. S. II. 145.

196

Celano. V. S. II. 71.

197

Regula. II. Cap. III. In Opusc. 66. — Beaufreton. 41–42.

198

Specul. Perfect. IV. 28.

199

Specul. Perfect. II. 4.

200

Actus Beati. 183–184.

201

Celano. V. P. I. 28.

202

Мы будем Вам очень признательны, если Вы оцените данную книгуили оставить свой отзыв на странице комментариев.

Fioretti. XXI.

203

Celano V. P. I. 30.

204

Acta Sanct. August. II. 6, 51. — Fioretti. Append. Vita di frate Ginepero. — Cronica. XXIV. General. 54 et s. s. — Jorgensen. 160–161.

205

Все, бывшие в Портионкульской обители, железные вериги и власяницы, собрав в одну кучу, сжигает и, в Уставе, запрещает их носить. — Specul. Perfect. II. 92.

206

Celano. V. S. II. 160.

207

«Majorem inimicum corpore non habeo». — Specul. Perfect. IV. 20. — Celano. V. S. II. 86.

208

В подлиннике слова брата несколько иные, но смысл их именно таков. — Celano. V. S. II. 160.

209

Tres Socii. XIV.

210

Celano. V. II. 160.

211

Specul. Perfect. XII. 8.

212

Celano. V. S. II. 78.

213

Celano. V. S. II. 156.

214

Specul. Perfect. IV. 19. — Archiv. Francisc. Histor. 1912. P. 418. — Beaufreton. 104–105.

215

Specul. Perfect. XII. 8.

216

«Lasciviam jocis et lusibus, gestu et habitu, verbis impudicus et cantibus ostendebat. В играх и шутках, в движеньях и нарядах, в бесстыдных словах и песнях, являл сладострастие». — Analecta Bollandiana. Bruxelle: Societe des Bollandistes, 1882–1962. 80 v. Ed. Vanotroy. 1902. P. 161.

217

Celano. V. S. II. 82. — Bonaventura. V. 4. — Может быть, не случайно, хотя и сама не зная почему, запомнила легенда яркий лунный свет на снежном сугробе, где валяется голый Франциск — тоже «человек лунного света», по слову Платона, хотя и о совсем ином «искушении похотью». Если, по Иоахимову религиозному опыту, в Трех Царствах, — Отца, Сына и Духа, — три света: «в Первом, — звездный, ночной; во Втором, — сумеречный, утренний, а в Третьем, — дневной, солнечный» (Expositio. Fol. 94), — то, по опыту Францискову, и во Втором Царстве, Сына, — свет, все еще ночной, «лунный».

218

Собственноручно вьет гнезда для горлинок и благословляет их: «плодитесь и множитесь, по заповеди Творца». Заповедь эту признает для всей твари, кроме себя самого и Братства. — Actus S. Francisci. 24. Fioretti. XXII.

219

Sabatier. 269.

220

Monumenta German. Hist. Script. T. XVII. Anno 1197–1219. Jacop. Vorag. In Muratori. T. IX. Col. 46: «dicebant quod mare… debet siccare et sic ipsi debebant in Hierusalem proficisci». — Monumenta German. Hist. Script. XVI. 355: «cum quaeretur causa cursus, dixerunt nescire».

221

Specul. Perfect. VII. 3. — Celano. V. S. II. 90.

222

Sabatier. 413.

223

Fioretti. XXIV. 12.

224

Parad. XXVII. 22–27:

Quelli ch’usurpa in terra luogo mio, il luogo mio, il muogo mio, che vaca ne la presenza del Figliol di Dio,

fatto ha di cimitero mio cloaca del sangue e de la puzza; onde’1 perverso che cadde diqua su, la giu si placa.

225

Pierre Jean d’Olive. De perfectione evangelica. (anno 1292).

226

Renan. Nouv. etud. d’hist. relig. 290.

227

«Fecerunt de regula prima removere». — Angelo Clareno. Hist. Septem. Tribulat. Ord. Minor. (anno 1312). P. 12. — Sabatier. 385.

228

Specul. Perfect. II. 2.

229

Sabatier. 458–459.

230

Gebhart. 245.

231

Inf. I. 49–53, 100–103.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии