Per tal donna, giovinetto in guerra del padre corse, a cui come a la morte la porta del piacer nessum diserra.
Questa privata del primo marito,
millecent’anni e piu, dispetta e scura,
fine a costui si stette senza invito…
ne valse esser constante ne feroce si che, doye Maria rimase guiso,
ella con Cristo pianse in su la croce…
Francesco e Poverta per questi amanti prendi oramai nel mio parlal diffuso?
la loro concordia e’lor lieti sembianti,
amore e maraviglia e dolce sguardo faciono esser cagion di pensier santi.
145
Celano. V. S. II. 28. — Specul. Perfect. VI. — Actus Beati Francisci et sociorum ejus; edidit Paul Sabatier. Paris: Fischbacher, 1902. P. 183–184.
146
Celano. V. S. II. 35.
147
Celano. V. S. II. 36.
148
Celano. V. S. II. 38.
149
Specul. Perfect. II. 17.
150
Celano. V. S. II. 91.
151
Specul. Perfect. II. 14.
152
Celano. V. P. I. 16.
153
Liber Conformit. 219, q.
154
Thomas da Spolato. In Monum. German. Hist. Script. Ed. Heinemann. T. XXIX. P. 580.
155
Celano. V. S. II. 7; V. P. I. 15.
156
Specul. Perfect. IV. 53.
157
Celano. V. P. 1. 27.
158
Celano. 1. c.
159
Sabatier. 462.
160
Tres Socii. XXXV. — Anonym. Perus. 584. — «Я хожу и кричу по всей земле: „Мир! мир! мир! Расе! расе! расе!“, — мог бы сказать Франциск с бесконечно большим правом, чем скажет Петрарка. — Emile Gebhart. Moines et papes; essais de psychologie historique. Paris: Hachette et cie, 1896. P. 88.
161
Ant. Cristofani. Storia d’Assisi. T. I. P. 123–129.
162
Fioretti. XXX.
163
Alb. Stade. Chronica. In Monum. German. Hist. Script. T. XVI. P. 355: „nudae… mulieres… nihil loquentes per villas et civitates cucurrerunt“.
164
Grenfell and Hunt. The Oxyrhynchus papiri, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt. London: Egypt Exploration Fund, 1898–1919. P. 38–39 (655). — Resch. 255.
165
Clement. Alexandr. Stromat. III. 6, 45, 63–64, 13, 92. — Resch. 253. — Кажется, эти два слова Господня находились в „Евангелии от Египтян“, у гностиков II–III века, наасеян-офитов. Присциллиане, еретики IV–V века, на основании, вероятно, этих же слов, совершали таинство „райского обнажения“, за которое кафолики обвиняли их, — трудно сказать, справедливо ли или несправедливо, — в „распутстве“: „Obscoenis studuisse doctrinis nocturnis etiam turpium feminarum egisse conventus nudumque orare solitus. Он (Присциллиан) учил людей распутству и, по ночам, в собраниях гнусных женщин молился, голый“. — Simpl. Severus. Hist. Eccles. II. 50. — Сам Присциллиан, конечно, эти обвинения опровергает, или пытается опровергнуть. — Priscillian. Tractat. I. 31, 21. — Resch. 373–374. — Кажется, и офиты-наасеяне совершали такие же таинства. — Hippol. Philosophum. V. 8, 44. — Hennecke. 56–57.
166
Opusc. 78. — Sabatier. 460–461.
167
Parad. XVII. 51.
168
Actus S. Francisci. XVI. 15–16.
169
Celano. V. P. I. 15.
170
Specul. Perfect. XIII. 2.
171
Celano. V. P. I. 16.
172
Gebhart. 184–185.
173
Wadding. I. 61. — Liber Conformit. 146. — Specul. Perfect. IV. 25. — Sabatier. 270–271.
174
Specul. Perfect. IV. 31.
175
Specul. Perfect. IV. 28.
176
Celano. V. S. I. 21.
177
Celano. V. P. I. 29.
178
Celano. V. S. II. 124.
179
Celano. V. P. I. 21.
180
Celano. V. S. II. 126.
181
Celano. V. P. I. 21.
182
Celano. V. S. II. 126.
183
Celano. V. S. II. 130.
184
Farad. XXXIII. 145.
185
Celano. V. S. II. 125.
186
Celano. V. S. II. 124.
187
Jorgensen. 444.
188
Specul. Perfect. XII. 6. — Celano. V. S. 124. — Specul. Perfect. XII. 4.
189
Gebhart. 115.
190
Apocalyps. Fol. 94. — Fournier. 18. — Renan. 255–256.
191
Specul. Perfect. XII. 4–5.
192
Pascal. Pensees. 233.
193
Tantum homo habet, Quantum operatur». — Jorgensen. XIII.
194
«Qui scolastica inflantur disciplina». — Fournier. 10.
195
Celano. V. S. II. 145.
196
Celano. V. S. II. 71.
197
Regula. II. Cap. III. In Opusc. 66. — Beaufreton. 41–42.
198
Specul. Perfect. IV. 28.
199
Specul. Perfect. II. 4.
200
Actus Beati. 183–184.
201
Celano. V. P. I. 28.
202
Мы будем Вам очень признательны, если Вы оцените данную книгуили оставить свой отзыв на странице комментариев.
Fioretti. XXI.
203
Celano V. P. I. 30.
204
Acta Sanct. August. II. 6, 51. — Fioretti. Append. Vita di frate Ginepero. — Cronica. XXIV. General. 54 et s. s. — Jorgensen. 160–161.
205
Все, бывшие в Портионкульской обители, железные вериги и власяницы, собрав в одну кучу, сжигает и, в Уставе, запрещает их носить. — Specul. Perfect. II. 92.
206
Celano. V. S. II. 160.
207
«Majorem inimicum corpore non habeo». — Specul. Perfect. IV. 20. — Celano. V. S. II. 86.
208
В подлиннике слова брата несколько иные, но смысл их именно таков. — Celano. V. S. II. 160.
209
Tres Socii. XIV.
210
Celano. V. II. 160.
211
Specul. Perfect. XII. 8.
212
Celano. V. S. II. 78.
213
Celano. V. S. II. 156.
214
Specul. Perfect. IV. 19. — Archiv. Francisc. Histor. 1912. P. 418. — Beaufreton. 104–105.
215
Specul. Perfect. XII. 8.
216
«Lasciviam jocis et lusibus, gestu et habitu, verbis impudicus et cantibus ostendebat. В играх и шутках, в движеньях и нарядах, в бесстыдных словах и песнях, являл сладострастие». — Analecta Bollandiana. Bruxelle: Societe des Bollandistes, 1882–1962. 80 v. Ed. Vanotroy. 1902. P. 161.
217
Celano. V. S. II. 82. — Bonaventura. V. 4. — Может быть, не случайно, хотя и сама не зная почему, запомнила легенда яркий лунный свет на снежном сугробе, где валяется голый Франциск — тоже «человек лунного света», по слову Платона, хотя и о совсем ином «искушении похотью». Если, по Иоахимову религиозному опыту, в Трех Царствах, — Отца, Сына и Духа, — три света: «в Первом, — звездный, ночной; во Втором, — сумеречный, утренний, а в Третьем, — дневной, солнечный» (Expositio. Fol. 94), — то, по опыту Францискову, и во Втором Царстве, Сына, — свет, все еще ночной, «лунный».
218
Собственноручно вьет гнезда для горлинок и благословляет их: «плодитесь и множитесь, по заповеди Творца». Заповедь эту признает для всей твари, кроме себя самого и Братства. — Actus S. Francisci. 24. Fioretti. XXII.
219
Sabatier. 269.
220
Monumenta German. Hist. Script. T. XVII. Anno 1197–1219. Jacop. Vorag. In Muratori. T. IX. Col. 46: «dicebant quod mare… debet siccare et sic ipsi debebant in Hierusalem proficisci». — Monumenta German. Hist. Script. XVI. 355: «cum quaeretur causa cursus, dixerunt nescire».
221
Specul. Perfect. VII. 3. — Celano. V. S. II. 90.
222
Sabatier. 413.
223
Fioretti. XXIV. 12.
224
Parad. XXVII. 22–27:
Quelli ch’usurpa in terra luogo mio, il luogo mio, il muogo mio, che vaca ne la presenza del Figliol di Dio,
fatto ha di cimitero mio cloaca del sangue e de la puzza; onde’1 perverso che cadde diqua su, la giu si placa.
225
Pierre Jean d’Olive. De perfectione evangelica. (anno 1292).
226
Renan. Nouv. etud. d’hist. relig. 290.
227
«Fecerunt de regula prima removere». — Angelo Clareno. Hist. Septem. Tribulat. Ord. Minor. (anno 1312). P. 12. — Sabatier. 385.
228
Specul. Perfect. II. 2.
229
Sabatier. 458–459.
230
Gebhart. 245.
231
Inf. I. 49–53, 100–103.





