Дикие сердцем

Клуб «Занзибар» располагался в белом деревянном здании на левой стороне дороги. Гирлянды разноцветных фонариков свисали над входом.

Клуб «Занзибар» располагался в белом деревянном здании на левой стороне дороги. Гирлянды разноцветных фонариков свисали над входом. Сейлор припарковал машину через дорогу от клуба и заглушил мотор.

— Ты готова? — спросил он.

— Сейчас мы это выясним, — ответила Лула.

Когда они вошли, группа на сцене играла медленный блюз, три-четыре пары покачивались в танце. В зале была дюжина столиков и длинная барная стойка. Восемь столиков было занято, а у стойки сидело человек шесть-семь. В клубе были одни черные, за исключением женщины, сидевшей за столиком в одиночестве. Она курила и пила пиво прямо из бутылки.

— Пойдем, — сказала Лула. Она взяла Сейлора за руку и направилась к танцевальному кругу.

Зазвучала тема Джона Ли Хукера[11]«Sugar Mama», и Лула прижалась всем телом к Сейлору.

После этого группа стала наращивать темп, Сейлор и Лула протанцевали минут двадцать, пока Сейлор не взмолился о пощаде и не потащил Лулу в бар, где заказал два пива «Лоун Стар». Бармен, высокий крупный мужчина лет пятидесяти, открыл пиво, взял у Сейлора деньги и отдал сдачу, широко улыбаясь.

— Здесь славное местечко, сынок, — сказал он. — Расслабляйтесь, ребята, отдыхайте.

— С удовольствием, — ответила Лула. — Хорошая группа у вас играет.

Бармен еще раз улыбнулся и пошел дальше вдоль стойки бара.

— Ты заметил ту женщину, когда мы вошли? — спросила Лула Сейлора. — Белая женщина, одна сидит?

— Угу, — ответил Сейлор.

— Она ни с кем не говорит, и с ней никто не говорит. Что ты об этом думаешь?

— Милая, мы здесь чужие, что мы можем знать о местных порядках. Да и не наше это дело.

— Как, по-твоему, она хорошенькая?

Сейлор посмотрел на женщину. Она прикурила еще одну сигарету от окурка, потом раздавила окурок в пепельнице. Ей было около тридцати, может, больше. Вытравленные белые волосы до плеч, черные у корней. Чистая кожа, зеленые глаза. Длинный прямой нос с маленькой горбинкой. На ней было сиреневое платье с глубоким вырезом, которое должно было подчеркивать ее грудь, не будь она такой плоской. А так ничего, стройная.

— Предпочитаю тех, у кого мяса на костях побольше, — заявил Сейлор. — Но лицом недурна.

Лула замолчала, уставившись на свою бутылку.

— Что не так, детка? Что тебя тревожит?

— Я о маме подумала. Она сейчас, наверно, до смерти беспокоится.

— Наверняка.

— Я хочу позвонить ей и сказать, что со мной все в порядке. С нами все в порядке.

— Не уверен, что это правильно, но делай как хочешь. Только не говори ей, где мы.

— Извините, — обратилась Лула к бармену, — от вас можно позвонить?

— Телефон прямо за мужским туалетом.

— Сейчас вернусь, — пообещала она Сейлору, чмокнув его в нос.

Мариэтта ответила на телефон на втором гудке.

— Звонок за счет абонента от Лулы Форчун, — сообщил оператор. — Примите?

— Конечно! — воскликнула Мариэтта. — Лула! Где ты? С тобой все в порядке?

— Мама, у меня все отлично. Я просто хотела тебе сказать, чтобы ты не беспокоилась.

— Как я могу не беспокоится? Не зная, где ты и что с тобой! Ты с этим парнем?

— Если ты говоришь о Сейлоре, то да, с ним.

— Ты скоро вернешься, Лула? Ты нужна мне здесь.

— Зачем я тебе нужна, мама? У меня все отлично, я в безопасности.

— Ты на танцах? Я слышу музыку.

— Так, в одном местечке.

— Право же, Лула, так не делают.

— Так не делают?! Мама, а науськивать на нас Джонни Фэррагута — так делают? Как ты могла?

— Вы столкнулись с Джонни в Новом Орлеане? Лула, ты в Новом Орлеане?

— Нет, мама, я в Мексике, и у нас билеты на самолет в Аргентину.

— В Аргентину?! Лула, да ты с ума сошла! Скажи мне, где ты, и я за тобой приеду. Обещаю, я не стану сообщать в полицию о Сейлоре. Пусть делает что хочет, это не моя забота.

— Мама, я вешаю трубку.

— Нет, детка, подожди! Может, тебе что-нибудь нужно? Тебе нужны деньги? Я пошлю тебе, если ты скажешь куда.

— Мама, я не такая дура. Мы с Сейлором вышли на большую дорогу. Грабим винные магазины. Разве ты об этом не читала?

Мариэтта расплакалась:

— Лула! Я люблю тебя, детка. Я только хочу, чтобы у тебя все было хорошо.

— Мама, у меня все хорошо. Поэтому я тебе и позвонила, чтобы ты не беспокоилась. Мне пора.

— Ты мне еще позвонишь? Я буду сидеть у телефона.

— Мама, успокойся, не сходи с ума. Береги себя.

Лула повесила трубку.

Сейлор танцевал с крашеной блондинкой в сиреневом платье. Увидев их, Лула подошла к бару, схватила пивную бутылку и запустила ей в Сейлора. Бутылка отскочила от его спины и зазвенела об пол, подпрыгнув, но не разбившись. Он повернулся и посмотрел на Лулу. Больше никто в зале не обратил внимания на происходящее. Лула выбежала вон. Когда Сейлор нашел ее, она сидела на земле прислонившись к машине. Глаза у нее были мокрые, покрасневшие, но она не плакала. Сейлор опустился на колени рядом с ней:

— Я просто убивал время, ждал, когда ты вернешься, глупышка.

— Это я здесь с тобой убиваю время, Сейлор.

— Милая, прости. Это ничего не значит. Давай поднимайся, да поедем.

— Оставь меня одну на минутку. Мама меня из себя вывела, да еще я увидела, как ты танцуешь с этой прошмандовкой. Как я, по-твоему, должна была себя чувствовать?

— Говорил же тебе, не звони ей.

Сейлор стоял, облокотившись на капот, до тех пор, пока Лула не поднялась и не залезла в машину. Тогда он тоже сел в машину и завел мотор. Лула взяла с заднего сиденья синий полотняный пиджак Сейлора и набросила его на плечи. Она поцеловала Сейлора в щеку, положила голову ему на плечо и уснула. Сейлор тронулся с места.

Поздний блюз

— Джонни! Наконец-то! Я уж думала, ты никогда не позвонишь.

— Есть новости, Мариэтта. Лула и Сейлор были здесь. Они съехали из отеля «Бразилия» два дня назад.

— Послушай, Джонни. Лула звонила мне вчера вечером. Она узнала, что ты в Орлеане, поэтому они уехали.

— Она тебе сказала, откуда звонит?

— Нет, но мне кажется, они направляются на запад, может быть, в Техас, может, в Хьюстон. Деньги у них, должно быть, на исходе. Не думаю, что у Сейлора что-то было, а Лула сняла со своего счета шестьсот долларов.

— Какой у нее был голос? С ней все нормально?

— Да как с ней может быть все нормально, Джонни? Она пыталась мне что-то втолковать. Делает вид, что все отлично, бросает мне вызов.

— Мариэтта, она просто пытается повзрослеть, вот и все. Дело не в тебе. Я не пытаюсь тебя обидеть, оскорбить, но Лула должна была освободиться от тебя, она сделала выбор. Я понимаю, что для тебя это нож острый.

— Да как ты можешь понять? Она моя плоть и кровь. Лула моя дочь, Джонни. Я еду в Новый Орлеан.

— Остынь, Мариэтта. Тебе нет смысла приезжать сюда, пока я не нападу на их след. Может, они уже на полпути в Чикаго.

— Они едут на запад, Джонни.

— Они едут на запад, Джонни. Я точно знаю. Может, в Калифорнию. Лула всегда хотела туда поехать. Я прилечу в семь часов вечера. Встреть меня в аэропорту, и мы поедем искать дальше.

— Я встречу тебя, Мариэтта, если ты так хочешь, но я против.

— В семь вечера. Мы можем поужинать в «Галатуар». Закажи столик.

Мариэтта бросила трубку.

Джонни повесил трубку и вышел на балкон своего номера, выходивший на Барраккс-стрит. Часы показывали час ночи, воздух был теплым, но влажным. Откуда-то доносился квакающий голос Бэбса Гонзалеса,[12] распевающего по радио свой хит «Орнитология». «Все коты собрались на углу, — пел Бэбс Гонзалес, — они поджидают своих кисок». Джонни раскурил сигару «Ойо де Монтерей» и швырнул спичку на улицу.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии