Змея

Змея Юпитера просила,

Чтоб голос дать ей соловья.

А то уж, — говорит, — мне жизнь моя постыла,

Куда ни покажуся я,

То все меня дичатся,

Кто послабей;

А кто меня сильней,

Дай бог от тех живой убраться.

Нет, жизни этакой я боле не снесу;

А если б соловьем запела я в лесу,

То, возбудя бы удивленье,

Снискала бы любовь и, может быть, почтенье.

И стала бы душой веселых я бесед.

Исполнил Юпитер Змеи прошенье;

Шипенья гнусного пропал у ней и след.

На дерево вползя, Змея на нем засела,

Прекрасным соловьем Змея моя запела,

И стая было птиц отвсюду к ней подсела;

Но, воззряся в певца, все с дерева дождем.

Кому понравится такой прием?

Ужли вам голос мой противен? —

В досаде говорит Змея.

Нет, — отвечал скворец, — он звучен, дивен,

Поешь, конечно, ты не хуже соловья;

Но, признаюсь, в нас сердце задрожало,

Когда увидели твое мы жало.

Нам страшно вместе быть с тобой.

Итак, скажу тебе, не для досады:

Твоих мы песен слушать рады —

Да только ты от нас подале пой.