Помечено: Александр Бушков

Антиквар

Часть первая Пещера Али-Бабы — Дэви Уилсон, — начал он свое повествование, — был настоящим королем следопытов, рыщущих по всяким закоулкам, погребам и лавкам в поисках редких книг. У него было чутье ищейки и хватка бульдога.

Нечаянный король

Сварог — 3 …И случилось так, что принц Люциар, вернувшись с охоты из лесной чащобы, увидел лишь пыль вдали, поднятую удалявшимся вскачь гонцом. И увидел он еще глубокую печаль на лице верного наставника своего и оберегателя от многих невзгод и опасностей, мага Шаалы, великого знатока как тайн земных и небесных, так и человеческой природы.

Флибустьерские волны

«На эти прекрасные острова стекался самый разный народ — от безграмотных мужланов до беспутных отпрысков знатных родов. При всем несходстве две вещи объединяли их: они молчали о своем прошлом и громогласно уверяли, что обеспечат себе великолепное будущее.

Последняя Пасха

А искать сокровища — дело щекотливое. Р. Л. Стивенсон «Остров сокровищ». Часть первая Антиквар в чащобе Глава 1 О горячем эстонском парне Смолин, тяжко вздохнув, ссутулился на скамейке.

Четвертый тост

Памяти Павла Судоплатова волкодава Великой Эпохи, а равно — всем, безымянным при жизни, посвящается Опасность — дело, во всяком случае, не мгновенное, как

Печать скорби

«Все изменилось, — сказал на это какой-то господин, удрученный, по-видимому, подагрой, — не те уж времена; сорок лет тому назад все были здоровы, гуляли, веселились, только и знали, что смеялись и танцевали.

Колдунья-беглянка

Авантюрно-мистическая сказка для взрослых Глава первая Когда тебе не верят… Как уже вошло в обычай, бравый гусарский корнет Ярчевский был встречен в доме Алексея Сергеевича с большим радушием — разве что пушки не палили да многочисленная дворня не высыпала навстречу с приветственными криками: по причине совершеннейшего отсутствия и того, и другого.