Рубрика: Русская фантастика

Рыцарь Чаши и Змеи

Глава 1 Ночь почти закончилась. За открытым настежь окном начало светать. На кухонном столе громоздились грязные тарелки, немытые чашки с остатками чая, пол-литровая бутыль валерьянки, огрызки яблок, и ещё куча всякой всячины.

Бриллиантовая королева

ПРОЛОГ — Князь, я принес тебе плохую весть. Прошу пощады! Сумрак, скрывающий дальний угол залы, зашевелился и туманом окутал трясущегося беса-советника. — Говори. — Тихий шепот властителя Красного мира оглушил его.

Странники

Если на вас, мирно спящих глубокой ночью в собственной постели, вдруг обрушится с потолка нечто неимоверно тяжелое, уверяю вас, вряд ли вы сумеете отреагировать адекватно. Лично я вот сперва решила, что началась война.

Проблема выживания

Часть I Mиp Вечного Полдня Глава 1 Ростик проснулся, потому что солнце жгло глаза. Это было странно, он спал на отцовской «уличной» раскладушке, под любимой семейной вишней, а значит, солнце не могло его осветить.

Свободный полет

Глава 1 Я сидел перед экраном монитора и уныло на него взирал. Начальник в дальнем углу кабинета свирепо сопел и косил на меня зверским взглядом опытного садиста и хладнокровного палача. Ему была известна моя страсть побродить по просторам интернета.

Три мудреца в одном тазу

Три мудреца в одном тазу Пустились по морю в грозу. Будь попрочнее старый таз, Длиннее был бы мой рассказ. Самуил Маршак И явились в тот город трое волхвов из далеких земель, и пришли они к указанному месту, и свершили проскинезу, и преподнесли в дар золото, ладан и мирру.

Легион Безголовый

— Так и писать? — Так и пишите. — Только не думайте, я не сумасшедший. Просто жить так дальше невозможно. — Успокойтесь, товарищ э?э… — Пейпиво. Иван Силуянович Пейпиво. Фамилия такая. — Товарищ Пейпиво.

Тирмен

Вот и значение слов: мене — исчислил Бог царство твое и положил конец ему. Текел — ты взвешен на весах и найден очень легким; перес — разделено царство твое… Книга пророка Даниила В тире, с яркой подсветкой,

Верхом на удаче

Автор Ах да, чуть не забыл. У героев моего романа, мягко говоря, странная психология. Но вы не обижайтесь. Ничего личного. Не стоит удивляться несоответствию, причем довольно резкому, между грубым и примитивным языком некоторых диалогов и в то же время обилием сложных и непонятных для простого варвара Степи [1] слов и оборотов, которыми богат остальной текст.