— Ну же, — прошипел себе под нос Дольшер. — Покажись!
Словно в ответ на его слова дверь, ведущая из прихожей в комнату, распахнулась, и на пороге возник Раянир. Я совершенно не удивилась подобному повороту событий. Ожидаемо, очень ожидаемо. Но непонятно. С какой стати главный советник принца решил начать собственную игру за спиной своего господина?
— Добрый вечер, — вежливо поздоровался Раянир. Пододвинул к себе стул и сел так, чтобы держать нас всех в поле зрения. — Прошу прощения за некоторые неудобства, которые вы в настоящий момент испытываете, но тому есть определенные причины. Не советую кому-нибудь из вас сейчас колдовать. Мое заклинание выпьет из вас все силы, а остальным вновь придется пережить несколько весьма неприятных мгновений.
Дольшер зло скрипнул зубами, но промолчал. Однако на этот звук отреагировал Раянир. Он повернулся к нему со столь широкой улыбкой, что у меня зачесались кулаки врезать ему хорошенько.
— Приветствую вас, — проговорил советник, изобразив нечто вроде насмешливого поклона. — Рад видеть, уважаемый начальник магического департамента, что вы успели разыскать Киоту задолго до полуночи. И даже привели ее по нужному адресу, не дожидаясь моих указаний на этот счет.
Я удивленно хмыкнула, не совсем понимая, что все это означает. Дольшер лично заманил меня в ловушку? Да нет, чушь. Ошейника ведь на Дайре не оказалось, и потом, он так запрещал мне лезть в это дело, что в его вероломство поверить практически невозможно.
— Что ты имеешь в виду? — сипло спросил Дольшер, в свою очередь изумленно вскинув бровь. — Куда я привел Киоту?
— Ну как же. — Раянир вальяжно развалился на стуле. — Я с самого начала не верил, что вы могли сами организовать Киоте побег. «Как так? — говорил я себе. — Уважаемый начальник магического департамента никогда не пойдет против законов, которые сам же написал. Это ведь будет означать крах всей его карьеры, если о данном преступлении когда-нибудь станет известно общественности. Мало того что крах — несмываемый позор для всей семьи». Но меня грызло маленькое сомнение, что вы отнесетесь с должным рвением к поискам убежавшей универсалки. У начальника департамента столько дел и забот, что легко перепоручить расследование подчиненным, а самому заняться чем-то более приятным. Например — подготовкой к ежегодному приему в королевском дворце, который, как известно, состоится всего через шесть дней.
Да мало ли. Мне нужны были гарантии, что вы отнесетесь к этому заданию со всей возможной серьезностью. Поэтому я позволил себе шалость. Написал некую записку. Шутливую, конечно.
— Ничего себе шутливую! — гневно фыркнула Дайра. — Ты угрожал, что убьешь меня!
— И что? — чуть иронично осведомился Раянир. — Если ты сама не думаешь о чувствах своего брата, о том, как он будет переживать, не застав тебя там, где оставил, то почему я должен ломать об этом голову? Для тебя постельные приключения дороже спокойствия брата. Ты так торопилась прыгнуть в постель к Карраяру, что была не в силах ждать ни одной лишней секунды. И даже не заметила, что я вывел твой мыслевизор из строя. Если бы ты сегодня решила связаться с братом и предупредить его, что у тебя все в порядке, то обязательно бы это обнаружила. Тогда ты могла бы воспользоваться мыслевизором Карраяра или заглянуть на минутку домой, чтобы оставить брату весточку. А значит, мой план пошел бы прахом. Но нет, я был уверен, что ты даже не дернешься до утра следующего дня. Знаешь почему?
— Почему? — жалобно пискнула Дайра, скуксившись.
Ага, видать, сильно ее задела резкая отповедь Раянира.
Хотя в чем-то он, несомненно, прав. Дайра иногда переходит грани приличия в поисках наслаждения. И рано или поздно это может плохо для нее закончиться.
«Уже плохо закончилось, — поправила я себя. — Причем для всех нас».
— Потому, что я слишком хорошо знаю такой тип женщин, как ты, — с нескрываемым презрением выплюнул Раянир. — Ты законченная эгоистка. Думаешь только о себе и ни о ком больше. Лишь бы поймать в свои сети очередного красавчика, а остальное — совершенно неважно.
Я отстраненно выслушала гневную тираду советника, думая совсем о другом. Только походя заметила, что, по всей видимости, когда-то у него был не очень удачный любовный опыт с такой же ветреной женщиной, как Дайра. Вот и выплескивает сейчас на несчастную давнишнюю обиду и разочарование. Но интересовало меня в данный момент не это. Я поймала Раянира на откровенной лжи. Он обманывал, говоря, что придумал записку лишь для того, чтобы поторопить Дольшера в поисках. Нет, советник был уверен, что начальник департамента помог мне бежать. Более того — узнал меня под маскирующим заклинанием. Иначе зачем ему было подливать мне в бокал отвар, блокирующий магические способности? Просто так, ради развлечения? Глупости какие.
— Ты врешь, — негромко сказала я, обрывая затянувшуюся речь Раянира, перечислявшего наихудшие черты характера Дайры.
— Что? — осекся тот и посмотрел на меня с удивлением. — В чем именно?
— Ты узнал меня сразу же, как увидел, — с вызовом произнесла я. — Иначе зачем пытался опоить экстрактом белладонника трехлепестного?